Стишок. Из Федерико Гарсиа ЛОРКИ

      
 
Copla = Куплет

Aquella copla = В том куплете
tenIa = была
una mariposa negra = черная бабочка
y una mariposa roja = и красная бабочка

Yo miraba los balcones = Я смотрел на балконы
plateados de la aurora, = освещенные (светом зари) зарей,
montado sobre la mula = сидя верхом на муле
de mi noria. = своей водокачки (нории)
Salen estrellas de oro. = Выходят (всходят, появляются) золотые звезды.
(SalIan estrellas de sombra) = (Прыгают звезды из тени -(теневые звезды))

DecIa = Я говорил
aquella copla = тот куплет
la indecisiOn de mi vida = (это) неуверенность (нерешительность) моей жизни
entre las dos mariposa. = между двумя бабочками.

ВПЕРВЫЕ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ!
СТИШОК
(Из Федерико Гарсиа ЛОРКИ)

Как порхают в куплете,
Как в балете, я вижу,
Эта бабочка чёрная
С мотыльком этим рыжим!

Я смотрю на балконы,
Что сверкают зарницей,
Ишака оседлавший,
Что пришёл за водицей.
Скачут звёзды из тени.
(Золотые олени.)

Зазвучала в куплете
Неуверенность жизни
Возле бабочки чёрной
С мотыльком этим рыжим.
 
Перевёл с испанского Анатолий ЯНИ (Одесса)
http://stihi.pro/10597-stishok-iz-federiko-garsia-lorki.html
Свидетельство о публикации № 10597
Рекомендуйте стихотворение друзьям
Автор имеет исключительное право на стихотворение. Перепечатка стихотворения без согласия автора запрещена и преследуется...

Краткое описание и ключевые слова для стихотворения Стишок. Из Федерико Гарсиа ЛОРКИ : Впервые на русском языке стихотворение Федерико Грсиа Лорки Проголосуйте за стихотворение: Стишок. Из Федерико Гарсиа ЛОРКИ
(голосов:4) рейтинг: 100 из 100

    Стихотворения по теме:
  • Музыка в рейсе
  • Стихи другу-мореходу, который 18 лет бороздил моря и океаны. Где сейчас мой друг Карпенко-Русый? Целый век мне помнить морехода.
  • Море
  • Стихотворение, навеянное чтением строки из "Полного собрания сочинений" мадридского издания Федерико Гарсиа Лорки.
  • Закатное солнце. Из Федерико Гарсиа ЛОРКИ
  • Стихи Гарсиа Лорки, которых не касались переводчики
  • Поэзия. Из Мануэля дель Кабраля
  • Перевод миниатюры о поэзии. Мысль этой поэтической миниатюры созвучна афористическому высказыванию Федерико Гарсиа Лорки: "Ни мыльных пузырей, ни свинцовых пуль. Настоящее стихотворение должно быть
  • Белый Сатир. Из Федерико Гарсиа ЛОРКИ
  • Перевод довольно редкого стихотворения Федерико Гарсиа Лорки из раздела "Сюиты".
  • Ноктюрн. Из Федерико Гарсиа Лорки
  • ВПЕРВЫЕ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ! Предлагаю свой поэтический перевод с испанским подлинником и дословным переводом.
  • Большая Медведица. Из Федерико Гарсиа Лорки
  • Поэтический перевод из Гарсиа Лорки впервые на русский язык
  • Золотые часы
  • Стихотворение, посвящённое позолоченным часам моей любимой бабушки
  • Аптекарь. Из Гарсиа Лорки.
  • Впервые на русском языке очень редкое стихотворение Гарсиа Лорки.
  • Бабочка и грусть
  • Стихи о борьбе с плохим настроением, о противодействию грусти. Любая боль потухнет и отпустит. Дорожите жизнью. Ты гони надрыв подальше прочь.
Впервые на русском языке стихотворение Федерико Грсиа Лорки

  • Натали Автор offline 6-03-2016
Очаровательные образы! Есть что-то Верленовское в мелодичности строк и легком полукасании крыльев к ночному и рассветному небу, бабочки чёрной с мотыльком этим рыжим.

Пять рыжих мотыльков летят в рассветное небо для Вас!
  • Валерий Кузнецов Автор offline 7-03-2016
Грациозно... Пять звёзд!
  • Анатолий Яни Автор offline 7-03-2016
Цитата: N.A.Talis
Очаровательные образы! Есть что-то Верленовское в мелодичности строк и легком полукасании крыльев к ночному и рассветному небу, бабочки чёрной с мотыльком этим рыжим.

Пять рыжих мотыльков летят в рассветное небо для Вас!

Да, дорогая Натали, Вы удивительно тонко, точно и метко подметили поэтическое родство строк Федерико с соловьиной музыкой слов тоскующего по нежности Поля Верлена. Их стихи раскрывают нам самое прекрасное и самое горькое, что было в их душах и что близко русским читателям.
 
  Добавление комментария
 
 
 
 
Ваше Имя:
Ваш E-Mail:

Код:
Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Введите код:

   
     
Стишок. Из Федерико Гарсиа ЛОРКИ