Рассвет и перезвон. Из Федерико Гарсиа ЛОРКИ

      
 

!Amanecer y repique!

(Fuera del jardIn) 

El sol con sus cien cuernos
levanta el cielo bajo.

El mismo gesto repiten
los toros en llanura.

La pedrea estremecida
de los viejos campanarios
 
despierta y pone en camino
al gran rebaNo del viento.

En el rIo ahora comienzan
las batallas de los pcces.

Alma mIa, niNo y niNa.
!!S!lencio!!
РАССВЕТ И ПЕРЕЗВОН
(Недалеко от сада)

Сотней рогов светило
поднимает низкое небо.

Подражают быки на равнине
солнышка жестам немо.

Содрогаются колокольни -
звенит их камней армада

и вдаль бежать заставляет
ветров громадное стадо.

В реке начинаются битвы
рыб в перламутровой встряске.

Душа моя, успокойся!
Не плачь, как дитя в коляске!

Перевёл с испанского Анатолий ЯНИ (Одесса)
Рекомендуйте стихотворение друзьям
http://stihi.pro/10624-rassvet-i-perezvon-iz-federiko-garsia-lorki.html
Свидетельство о публикации № 10624
Автор имеет исключительное право на стихотворение. Перепечатка стихотворения без согласия автора запрещена и преследуется...
  • © Анатолий ЯНИ :
  • Стихи о природе
  • У стихотворения 957 уникальных читателей.
  • Комментариев: 0
  • 2016-03-11

Краткое описание и ключевые слова для стихотворения Рассвет и перезвон. Из Федерико Гарсиа ЛОРКИ : Быки подражают солнцу. Миниатюра великого испанского поэта. Проголосуйте за стихотворение: Рассвет и перезвон. Из Федерико Гарсиа ЛОРКИ
(голосов:2) рейтинг: 100 из 100
    Стихотворения по теме:
  • Баллада об озере Эдем-Миллс
  • Поэтический перевод стихотворения Федерико Гарсиа Лорки из его книги "Поэт в Нью-Йорке". Поэт предстаёт перед нами раздираемый противоречивостью своего восприятия действительности и противоречиями
  • Пальма.Из Федерико Гарсиа Лорки
  • Впервые на русском языке
  • Ультрамариновый рассвет
  • Стихотворение о рассвете и вечности. Ультрамариновый рассвет, как сотни тысяч лет назад...
  • Пробуждение
  • Стихи про осень четверостишие. Короткие стихи про пробуждение, про рассвет. Утренний этюд. Серенькой мышкой осенний рассвет... Ольга Суслова.
  • Подобно реке
  • Философские стихи о реках и людях, о реке человеческой жизни. Быть подобным реке – жизнь впитать, размешать, растворить. Анатолий Мельник.
 
  Добавление комментария
 
 
 
 
Ваше Имя:
Ваш E-Mail:

Код:
Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Введите код:

   
     
Рассвет и перезвон. Из Федерико Гарсиа ЛОРКИ