Рассвет и перезвон. Из Федерико Гарсиа ЛОРКИ

      
 

!Amanecer y repique!

(Fuera del jardIn) 

El sol con sus cien cuernos
levanta el cielo bajo.

El mismo gesto repiten
los toros en llanura.

La pedrea estremecida
de los viejos campanarios
 
despierta y pone en camino
al gran rebaNo del viento.

En el rIo ahora comienzan
las batallas de los pcces.

Alma mIa, niNo y niNa.
!!S!lencio!!
РАССВЕТ И ПЕРЕЗВОН
(Недалеко от сада)

Сотней рогов светило
поднимает низкое небо.

Подражают быки на равнине
солнышка жестам немо.

Содрогаются колокольни -
звенит их камней армада

и вдаль бежать заставляет
ветров громадное стадо.

В реке начинаются битвы
рыб в перламутровой встряске.

Душа моя, успокойся!
Не плачь, как дитя в коляске!

Перевёл с испанского Анатолий ЯНИ (Одесса)
2 Проголосовало
Автор имеет исключительное право на стихотворение. Перепечатка стихотворения без согласия автора запрещена и преследуется...
В можете поделиться ссылкой на материалы на сайтах и в социальных сетях!
  • © Анатолий ЯНИ :
  • Стихи о природе
  • У стихотворения 1 450 читателей.
  • Комментариев: 0
  • 2016-03-11

Подборка стихотворений по теме Рассвет и перезвон. Из Федерико Гарсиа ЛОРКИ - Стихи о природе. Краткое описания стихотворения Рассвет и перезвон. Из Федерико Гарсиа ЛОРКИ из рубрики Стихи о природе : Быки подражают солнцу. Миниатюра великого испанского поэта. Проголосуйте за стихотворение: Рассвет и перезвон. Из Федерико Гарсиа ЛОРКИ

Стихотворения из раздела Стихи о природе: Стихи о природе

 
  Добавление комментария
 
 
 
 
Ваше Имя:
Ваш E-Mail: