Эпиграмма на А. Гелескула

      
 
Эпиграмма на Анатолия Гелескула

«Гиацинт» в переводе – «жасмин»?
Переводы безбожно врут.
Если «мальчик ест апельсин»,
Значит, «дети орехи рвут»?
http://stihi.pro/10631-epigramma.html
Свидетельство о публикации № 10631
Рекомендуйте стихотворение друзьям
Избранное: пародии
Автор имеет исключительное право на стихотворение. Перепечатка стихотворения без согласия автора запрещена и преследуется...

Краткое описание и ключевые слова для стихотворения Эпиграмма на А. Гелескула : Эпиграмма на поэта-переводчика Анатолия Гелескула.
Проголосуйте за стихотворение: Эпиграмма на А. Гелескула
(голосов:1) рейтинг: 100 из 100

Эпиграмма на поэта-переводчика Анатолия Гелескула.

 
  Добавление комментария
 
 
 
 
Ваше Имя:
Ваш E-Mail:

Код:
Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Введите код:

   
     
Эпиграмма на А. Гелескула