Анатолий ЯНИ | ||||
Кракен. Из Альфреда Теннисона | ||||
Избранное: перевод поэзии
Автор имеет исключительное право на стихотворение. Перепечатка стихотворения без согласия автора запрещена и преследуется...
В можете поделиться ссылкой на материалы на сайтах и в социальных сетях! |
||||
Подборка стихотворений по теме Кракен. Из Альфреда Теннисона - Поэтические переводы. Краткое описания стихотворения Кракен. Из Альфреда Теннисона из рубрики : Поэтический перевод стихотворения Альфреда Теннисона "Кракен". Внизу, под гулом верхних вод, спит Кракен, в обморок упавший будто.
Проголосуйте за стихотворение: Кракен. Из Альфреда Теннисона
|
Стихотворения из раздела Поэтические переводы:
- Пьяный Ноктюрн. На "Common Nocturne" Артюра Рембо Стихи вариация на "Common Nocturne" Артюра Рембо. Вольный перевод.
- Сонет №2 Вольный перевод шекспировских сонетов
- Эдгар По. Ворон: оригинал и перевод Ворон Эдгар По переводы. Эдгар По Ворон оригинал. Поэтический перевод с английского Сергея Кирюты. Стихи о чёрном вороне.