Несси. Из Дмитрия Шупты: перевод с украинского.

      
 
(Из Дмитра ШУПТЫ.
Перевод с украинского) 

Нет на шаре земном дива краше,
Чуда, можно сказать, из чудес.
Проживала ведь в Лохвице раньше
Та, кто облюбовала Лох-Несс.

Да, она обитает в Лох-Нессе.
Знают это туркмен и лезгин.
Очевидно, понравились Несси
Двести метров лох-несских глубин.

Вновь сенсацию тиснули в прессе –
С кем писаки все ринулись в бой?
Эй, учёный, следишь ты за Несси
Или Несси следит за тобой?

У чудовища есть ли копыта
Или, как у омара, клешни?
Кто ж расскажет об этом открыто?
Знать хочу, в чём же суть болтовни.

Может, выдумал кто это чудо,
Рекламируя грёзу свою:
Не напомнит ли Несси кому-то
Носорога, моржа иль змею?

На трамваях я мчусь иль в экспрессе –
Слышу, как говорят иногда:
Поселилась бы Несси в Одессе,
Если б хлоркой не пахла вода.

http://stihi.pro/11737-nessi-iz-dmitriya-shupty-s-ukrainskogo.html
Свидетельство о публикации № 11737
Рекомендуйте стихотворение друзьям
Автор имеет исключительное право на стихотворение. Перепечатка стихотворения без согласия автора запрещена и преследуется...

Краткое описание и ключевые слова для стихотворения Несси. Из Дмитрия Шупты: перевод с украинского. : Шуточные стихи об учёных и лох-несском подводном чудовище. Эй, учёный, следишь ты за Несси? У чудовища есть ли копыта или, как у омара, клешни? Проголосуйте за стихотворение: Несси. Из Дмитрия Шупты: перевод с украинского.
(голосов:3) рейтинг: 100 из 100

    Стихотворения по теме:
  • Я молод, будто ветер на просторе
  • Стихи о старости и молодости
  • Полёт ангела
  • Как летает ангел?
  • Пьяный полиглот. Поэтическая пародия на стихи Омара Хайяма
  • Пародия на стихи Омара Хайяма
  • Жажда творчества. Пародия на стихи Дмитра Павлычко
  • Поэтическая пародия на эротические стихи известного украинского поэта Дмитрия Павлычко.
  • Ароматы металлолома. Пародия
  • Поэтическая пародия на перевод стихотворения Федерико Гарсиа Лорки с испанского языка на русский, выполненный московским переводчиком Анатолием Михайловичем Гелескулом.
  • Кривизна
  • Стихи о прямых линиях и кривой дорожке, о прямоте и прямодушии. Кривое очевидно лишь в сравнении с прямым. По кривой дорожке нам предписано идти, прямодушных в нашей жизни нет. Leo.
  • Дикие птицы любви
  • Стихи про женскую грудь. Дружеская пародия на стихи Владимира Корнилова. Этот стих всех женщин вгонит в краску, а тем паче – скромненьких девиц.
  • О вас, женщины
  • Стихи ода женщинам с лёгким оттенком иронии. И вообще, без женщин жизни нет! Анатолий Тарасовский.
  • Плач Маргариты
  • Дружеская пародия. Дружеский шарж в стихах на Маргариту Мыслякову от её же лица. Ведь создал же Господь мя на радость трудящимся! Евгений Гринберг.
  • Любовь третья, конная
  • Иронические стихи о любви. Я готов ради милой отбросить копыта, Но пока, если честно, совсем не хочу. Евгений Гринберг.
Шуточные стихи об учёных и лох-несском подводном чудовище. Эй, учёный, следишь ты за Несси? У чудовища есть ли копыта или, как у омара, клешни?

  • Анатолий Мельник Автор offline 21-11-2016
Сразу почувствовал родственные чувства к чудовищу! У меня бабушка была из Лохвицы!:))
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Несси. Из Дмитрия Шупты: перевод с украинского.