Несколько запоздалая реакция на разговор о праязыке
Письмо припоздалое.
(К вопросу о праязыке).
Случилось так, что наброски этой статьи я сделал несколько лет назад, а вот только теперь, как говорится, дошли руки и я решил так и оставить ее в виде открытого письма, несколько дополненного.
Уважаемый Леонид Янкелевич!
Так случилось, что ваша лингвистика попалась мне на глаза совсем недавно. Поскольку я не компьютерный человек, то я распечатал все тексты и комментарии и не спеша, не один раз с карандашиком прочел.
Вы пишите, что старались максимально уйти от политики. Благие намерения, как мы часто видим, ведут в ад, как и достаточно безапиляционные, хотя часто весьма оригинальные суждения Януша Мати.
Я постараюсь обойтись без мелких замечаний, а поделится темы мыслями, которые вызвали размышления, я так понимаю Вашего покойного учителя В.Н. Литовченка.
Мы хорошо знаем о разгроме генетиков, о запрете целых отделов психиатрии, социологии, философии, кибернетики, квантовой физики. Практически всех тех наук, на которых стоит современное человечество 21 века. Но вот, благодаря вашей статье, я также понял, какой непоправимыв вред нанес филологии «вождь и учитель всех народов», «дело которого живет и побеждает», в том числе и некоторых из нас.
О «далёкости от политики» наглядно говорит призыв Мати, не разделять украинский и русский языки и то, что немецкий язык возник со славянского, а оттуда уже пошел и английский. Удивляет также упорное употребление автором слова европейские языки. Я отнюдь не филолог, но это же азы! В ныне принятых географических границах Европы существуют две большие языковые семьи: индоевропейская и уральская, а также алтайская семья, к которой относятся и тюркские языки. Эти языки отнюдь не родственные. Индоевропейскими языками пользуются, кроме жителей Европы, также таджики, персы не говоря уже об индусах, которых, наверное, больше чем всех европейцев вместе взятых.
Немецкий язык отнюдь не вырос из славянского, а имеет с ним общие корни. Поэтому никак не стоит Исландию, Ирландию, Финляндию считать «исконно украинскими землями» только потому, что там находится наш «лан» слово, которого, кстати, нет в русском языке. Впрочем, Казахстан, Киргизстан и т.д., это тоже отнюдь не «исконно наше» потому, что там есть стан – место частых остановок кочевников. В тюркских и славянских языках есть достаточно много общих слов: часть из них заимствованы, притом мы не можем с уверенностью сказать кем от кого, а часть являются архаизмами общего корня, еще до разделения на тюркские и индоевропейские. Интересно, пытался ли Ваш учитель анализировать этот аспект?
Протославянский язык начал формироваться на территории между Вислой и Днепром, то есть на территории сегодняшних Польши и Украины. Поэтому из 80 особенностей украинского языка, из которых 34 уникальные, 20-29 общие (хотя и разные) с другими славянскими народами, включая язык лужицких сербов (Германия). А вот с русским языком таких общих черт только 11.
Учеными давно проведен сравнительный анализ языков. Привожу данные лаборатории лингвистики Киевского национального университета. Так вот разница между русским и украинским языками составляет 38% и это после трехсотлетнего существования в одном государстве. Разница между норвежским и датским всего 5%, но никто не считает другой язык диалектом. В Праге нам рассказывали, что украинцы начинают говорить на чешском через одну-две недели пребывания, а русским нужен минимум год. Кстати белорусский воспринимается без всяких усилий, чтобы понять чеха нужно немножко напрячься. За Югославию не знаю, не был. А вот болгарским атласом крови приходилось пользоваться вполне терпимо.
Никогда не было общего староруского (восточно-славянского) языка. Был искусственно созданный Кириллом и Мефодием с Салоник (Греция) особый книжный церковно славянский язык на основе синтеза языка зауральских болгарских племен, освоивших и основательно исказивших, язык местных южнославянских народов пришедших на Балканы с территории нынешней Украины. Кстати, в российских источниках сейчас дискутируют можно ли считать болгар славянами. Это притом что из славянских языков ближе всего к русскому болгарский, точнее наоборот.
Закарпатье отошло к Венгрии в 10-м столетии, часть Черниговщины к Москве еще до Куликовской битвы, остальная территория относилась к владениям различных государств до 1945 года, но единый язык, который мы сейчас называем украинским сохранился, естественно в виде диалектов. Кстати эту незамысловатую истину я понял еще в 9 классе. Наши архиосторожные филологи называют датой возникновения украинского языка 6-9 век.
Русский великий и могучий (без иронии!) сформировался на территории заселенной преимущественно финскими и тюркскими племенами на основании церковно-славянского и языков северных славян: новгородцев-поморян, вятичей и кривичей (которые, согласно летописей) – ляхи. Кстати, на первой языковой карте генерала российского генштаба Риттиха (1860-е), новгородский язык показан как отдельный отличный от великорусского. Поэтому совсем не удивительно, что в русском языке (что очень осложняет правописание по сравнению с украинским) слова пишутся и произносятся по-разному.
Чем я сейчас и занимаюсь, пытаясь вместе с компьютером добавлять не слышные и непроизносимые буквы в слова . Одни племена окают, другие акают. Сейчас в Москве пошла мода на аканье, так сказать возвращение к истокам. Мне довелось с большим трудом слушать такую экскурсоводшу, а русскоговорящая невестка, окончившая русскую школу, удивлялась, а на каком языке она говорит? К тому же языковый аппарат разных народов приспособлен к разному произношению вспомните «милую картавость» Ленина и некоторых наших депутатов. Доказано, что у людей, которые очень долго живут в другой стране (например, в арабской) и постоянно пользуются местным языком изменяется лицо, они приобретают восточный вид, то есть под влиянием произношения, мимики меняется лицо.
О большом влиянии финских языков на русский свидетельствует длительность, протяженность последнего.
Я изысканность русской медлительной речи.
Бальмонт.
Финские языки богаты длинными словами и повторами букв, вспомните Таллинн, а фактически Тааллинн. Любимый повод российских юмористов поговорить о горячих эстонских парнях. Профессиональные переводчики хорошо знают, что финский текст длиннее европейского перевода на 30-35 процентов, (можно хотя бы сравнить перевод Калевалы), а вот русский по сравнении с украинским длиннее (кстати, классический пример длиннее - довше) процентов на 10-15, чтобы убедится в последнем достаточно почитать любую инструкцию, в том же поезде, например. Можно сравнить и те же великолепные переводы Костенко на нашем сайте. Сейчас иногда выпускают двуязычные книги: с одно стороны русский текст с другой украинский, в такой последней из прочитанных, украинский текст 170с., русский – 189. Кстати, одна из причин, почему ваш покорный слуга пишет по-украински – быстрее и проще. Почти не приходится править.
Новгородские берестяные грамоты написаны кириллицей, а вот язык колеблется от почти чисто финского (низов) до почти украинского (верхушки общества) с бесконечными переходами, с которых и родился русский язык.
Вы достаточно убедительно показали суржиковость английского языка: бриты, валлийцы, шотландцы – кельты; римляне; саксы, англы, фризы, датчане – германцы; норманны – офранцуженные (латинизированные) викинги-норманны. И именно этот язык (при очень неудобной грамматике) стал международным.
С другой стороны любой суржик по-своему удобен для межнационального общения как компромиссный вариант, в том числе в плане произношения. Конечно, мы прекрасно понимаем, что язык английских аристократов и международный английский это достаточно разные вещи, но на уровне купи-продай он всемирный.
С этого никак не следует, что какой-то язык лучше, а какой-то хуже. В эскимосском отсутствует слово снег, но есть около сотни его разновидностей. В татарском отсутствует степь в нашем обобщающем понятии, зато есть огромное количество оттенков, разновидностей рельефа этой степи.
В живом виде язык может существовать только в виде диалектов. Вообще сельский язык это всегда диалект, суржик это привилегия города, а особенно рабочих поселков. Но это совсем другая тема. Единым «правильным» язык делают только литература и государство, при этом, к сожалению, происходит не только развитие, но и упрощение, бюрократизация языка. Вспомните передовицы советских газет. Пушкина обвиняли, что он пишет «подлым» языком, Шевченка – «мертвою мовою». Где эти обвинители сейчас?
Главная Ваша методологическая ошибка, по моему скромному мнению, состоит в том, что вы взяли за основу два суржиковых языка: английский и русский, а нужно было брать древние языки, которые ближе к санскриту. То есть украинский и итальянский, в идеале еще литовский. (Пан Литовченко?) Не потому что эти языки лучше двух первых, а потому что они ближе к основе, глубже это коренные, древние языки. Именно Северное Надчерноморье является родиной индоевропейских языков, поэтому не удивительно, что именно здесь сохранились лучше, чем где бы то не было, его глубинные корни. Это же относится и к итальянскому, который со всех романских меньше других подвергся влиянию других языков.
Теперь несколько конкретных замечаний. Сама идея выделить кванты праязыка безусловно вызывает уважение и требует внимания. Начинать, конечно, нужно с индоевропейского с вовлечением тюркского. Здесь, по-моему, несомненные успехи с квантом Ра. Но хотелось бы усомнится в значении слова раб. Во времена «Слова» его, по- моему, не было. На украинском это слово никак не воспринимается в связи с работой. Робота, праця, труд, поратися з ранку до вечора, товктися і навіть бавитися (13-18ст). Зимой это не так уж долго. А летом у нас в Таврии – обязательная сиеста. Даже в колхозах был перерыв с 12 до 14 часов. Так что работа в селе никогда не считалась наказанием. Легко працювати на власному полі, важко працювати на панському. Робота стала службой, когда крестьянин-хозяин (господарь) стал наемным рабочим, пролетарием с его лозунгом: лишь бы день до вечера. С таким диким для селянина понятием как отработка (т.е. отсидка) рабочего времени.
Разные слова можно трактовать по-разному. Что и подтвердила Ваша дискуссия с Я.Мати. Добавлю и свои пять копеек. По біліці – по белке; белка, куница в обеих белое горло и обе служили основным товаром в Московии, дань платили и послов одаривали мехами. Так что красные девицы, овцы и бараны не при чем. Во времена Слова кочевники не были мусульманами, среди них были язычники и много христиан, особенно в правящей верхушке.
Почему зозуля не кукушка, сам бы хотел знать, но аргументы совсем не убедительны. Зозуляста пепельная? (зола).
Врач от слова врать, т.е. говорить.
В общем, в работе есть интересные моменты и находки, которые заставляют задуматься.
А вот с Евы и Адама начинать не стоит, как и с прародины ариев на Таймыре. А то я недавно читал, что А.Македонский дошел до Уренгоя и там его разбили лихие сибиряки на сохатых слонах. Основание? А греки при походе в Индию мерзли. Так они мерзли и в Крыму, почитайте Гомера. Ну, форма одежды у них была такая.
Что касается чисто славянской буквы Ж, то я уже давно хожу вокруг нее как кот возле сала. Тут огромный и интереснейший кусок для исследований основ жизни, живота, жита, желания, жены и так до бесконечности. Как говорит мой племянник: нырнуть легко, а вот вынырнуть.
Удачи вам и творческих находок.
Не забывайте делиться материалами в социальных сетях!