Чарэшня /"Смерека" на беларускі лад/

      
 
На краю сяла -- хаціна.
У вакно глядзіць чарэшня.
А ў хаціне той дзяўчына:
Да яе не дабярэшся.

Ой, чарэшня!
Раскажы ты мне, чарэшня,
Што ж далёка так расцеш ты,
Цароўна мая -- чарэшня?

Выйдзі люба на азерца,
Я хачу цябе пабачыць.
Без цябе сумуе сэрца,
І душа самотна плача.

Ой, чарэшня!
Раскажы ты мне, чарэшня,
Што ж далёка так расцеш ты,
Цароўна мая -- чарэшня?

На Палессе веснім раннем
Журавы папрыляталі,
Толькі мы сваё каханне
Так з табой і не спаткалі.

Ой, чарэшня!
Раскажы ты мне, чарэшня,
Што ж далёка так расцеш ты,
Цароўна мая -- чарэшня?

Рекомендуйте стихотворение друзьям
http://stihi.pro/12816-chareshnya-smereka-na-belarusk-lad-.html
Свидетельство о публикации № 12816
Автор имеет исключительное право на стихотворение. Перепечатка стихотворения без согласия автора запрещена и преследуется...
  • © кастусь северинец :
  • Любовная лирика
  • У стихотворения 466 читателей.
  • Комментариев: 6
  • 2017-03-26

Краткое описание и ключевые слова для стихотворения Чарэшня /"Смерека" на беларускі лад/ : Раскажы ты мне, чарэшня, што ж далёка так расцеш ты? Проголосуйте за стихотворение: Чарэшня /"Смерека" на беларускі лад/
(голосов:5) рейтинг: 100 из 100
    Стихотворения по теме:
  • Как пёрышко душа...
  • Стихи о Крещении и о благодати, о том, что очищается душа до невозможной лёгкости. Искрятся хрупкой свежестью Крещенья. Душа вбирает благодати семя.
  • Треугольник
  • Стихотворение о любовном треугольнике. Возьмём простой любовный треугольник.
  • Ты
  • Стихи о любви, о встрече с любимым на родном белорусском языке. А сэрца такое, што толькі кахаць і кахаць. Татьяна Кебец.
  • «Перед любовью – нет любви...»
  • Стихи о любви и расставании. Ещё – в меня ты влюблена, Уже ты этого – не знаешь! Игорь Литвиненко.
  • Трепет
  • Стихи о любви и молодости души. А душа – опять в девятом классе и трепещет от касанья рук. Виктория Сололив.
  • Радислав Власенко-Гуслин Автор offline 26-03-2017
Ой, как не обычно)! словно цимбалы или караталы послушал, спасибо
  • Александр Таратайко Автор на сайте 26-03-2017
Органічно, талановито і дуже близько до оригінального тексту. Дякую, пане Кастусь, за Вашу чудову творчість.
  • Пугачев Евгений Валентинович Автор offline 26-03-2017
Присоединяюсь. Хорошо.
  • Безух Юрий Валентинович Автор offline 26-03-2017
Щиро радію, що на нашому сайті крім російської та української зазвучала й білоруська мова. Вона, особливо в піснях, цілком зрозуміла. А якщо трапляється незнайоме слово то серце підказує. Люблю слухати Ваші пісні, а ось в побуті білоруську не чув. Правда, я лише раз був у Білорусії, але часто їздив потягом Мінськ-Симферополь. Дякую. Чудово.
  • Валерий Кузнецов Автор offline 27-03-2017
Трогательно-хорошо! И музыка слышна - кажется, сам бы озвучил...
  • Оксана Маршал Автор offline 28-03-2017
Очень понравилось Ваше стихотворение. Белорусская речь - чудесна!
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Чарэшня /"Смерека" на беларускі лад/