Тюльпан света

      
 
Друзья! Порочить ночь не надо,
Хотя она - темней агата.
Себя спросите:
"А могли бы мы,
Подобно той кромешной ночи,
Свой чёрный бархат разрывая в клочья,
Тюльпан рассвета вырастить из тьмы?"
Рекомендуйте стихотворение друзьям
http://stihi.pro/12829-tyulpan-sveta.html
Свидетельство о публикации № 12829
Автор имеет исключительное право на стихотворение. Перепечатка стихотворения без согласия автора запрещена и преследуется...
  • © Анатолий ЯНИ :
  • Стихи о природе
  • У стихотворения 482 уникальных читателей.
  • Комментариев: 2
  • 2017-03-27

Краткое описание и ключевые слова для стихотворения Тюльпан света : Утренние строки Проголосуйте за стихотворение: Тюльпан света
(голосов:1) рейтинг: 100 из 100
    Стихотворения по теме:
  • Белый иней да в ночи...
  • Стихи о зиме. воспоминания о дне в феврале, когда иней укрыл мир...
  • "Стареющий месяц не стал дожидаться рассвета..."
  • Стихи про зимнее раннее утро, звуки, тени, ощущения, размышления. Стареющий месяц не стал дожидаться рассвета.
  • Таинственный букет
  • Стихи о розах и тюльпанах, о мужской и женской природе цветов. Венчанье белой розы с чёрной жабой? Нет! Я лучше повенчаю с розами тюльпаны.
  • Туман
  • Натурфилософские стихи о тумане как о метаморфозе, расширении души. Стихи про туман. Туман в городе. И превращаясь в воздух и туман. Рос и тихо плыл туман. Один на всех туман, один покров.
  • Охотник
  • Философские стихи про охоту: на зверя и птицу – и на души человеческие, на наше счастье, на наше добро, на нашу честь, на нашу жизнь. Что и охотник неверным шагом Идёт навстречу своим оврагам.
  • Пугачев Евгений Валентинович 27-03-2017
Два последних стиха - просто блеск. Но обращение "Друзья выпадает, как мне кажется, из контекста очень хорошего стихотворения. Всего доброго.
  • Анатолий Яни 29-03-2017
Т ю л ь п а н
с в і т а н к у

Ми, друзі, любим ніч багату,

Хоч ніч темніша від агату.

Себе спитаймо:

«Чи могли б і ми,

Подібно тій кромішній ночі,

Свій чорний оксамит роздерши в клоччя,

Тюльпан світанку виплекать з пітьми?

Переклад Дмитра ШУПТИ
 
  Добавление комментария
 
 
 
 
Ваше Имя:
Ваш E-Mail:

Код:
Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Введите код:

   
     
Тюльпан света