Леонид Талалай "Зірки тьмяніли і зникали..."

      
 
Леонід Талалай
* * *
Зірки тьмяніли і зникали,
І розпадалася імла,
І вже повіки відчували,
Що ніч медовою була.

Зоря займалась передчасно.
Іскрилось в келиху вино.
І розвиднялося. І щастя,
Як день, стояло за вікном.

Бджола озвучувала шибку,
Яка дивилася у сад,
І вилітала у кватирку,
І поверталася назад.


Перевод с украинского
Евгения Пугачева

* * *
Тускнели звёзды, исчезали,
помалу распадалась мгла.
И веки сонно ощущали,
что ночь медовою была.

И небо розовело частью.
В бокалах искрилось вино.
Светало медленно. И счастье,
как день, стояло за окном.

Пчела озвучивала створку,
глядевшую в цветущий сад,
и вылетала через фортку,
и возвращалась к нам назад
Рекомендуйте стихотворение друзьям
http://stihi.pro/13202-leonid-talalay-zrki-tmyanli-znikali.html
Свидетельство о публикации № 13202
Автор имеет исключительное право на стихотворение. Перепечатка стихотворения без согласия автора запрещена и преследуется...

Краткое описание и ключевые слова для стихотворения Леонид Талалай "Зірки тьмяніли і зникали..." : Леонид Талалай "Зірки тьмяніли і зникали...". Перевод с украинского. Стихотворение об утре после медовой ночи. Пчела озвучивала створку. Проголосуйте за стихотворение: Леонид Талалай "Зірки тьмяніли і зникали..."
(голосов:0) рейтинг: 0 из 100
 
  Добавление комментария
 
 
 
 
Ваше Имя:
Ваш E-Mail:

Код:
Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Введите код:

   
     
Леонид Талалай "Зірки тьмяніли і зникали..."