Svet | |||||
Григорий Чубай "вітер зім’яту траву випрямляє..." | |||||
Избранное: украинские стихи с переводом
Автор имеет исключительное право на стихотворение. Перепечатка стихотворения без согласия автора запрещена и преследуется...
В можете поделиться ссылкой на материалы на сайтах и в социальных сетях! |
|||||
Подборка стихотворений по теме Григорий Чубай "вітер зім’яту траву випрямляє..." - Поэтические переводы. Краткое описания стихотворения Григорий Чубай "вітер зім’яту траву випрямляє..." из рубрики :
Григорий Чубай "вітер зім’яту траву випрямляє...". Перевод с украинского Евгения Пугачева. Проголосуйте за стихотворение: Григорий Чубай "вітер зім’яту траву випрямляє..." |
Стихотворения из раздела Поэтические переводы:
- Григорий Чубай "Цей флот пливе..." Григорий Чубай "Цей флот пливе...". Перевод с украинского Евгения Пугачева. Стихотворение о необходимости врагов. Для точных слов ведь надобно врага.
- Григорий Чубай "Тобі услід дивитимусь..." Григорий Чубай "Тобі услід дивитимусь...". Перевод с украинского Евгения Пугачева. Верлибр.
- Григорий Чубай "Ота пора березнева..." Григорий Чубай "Ота пора березнева...". Перевод с украинского Евгения Пугачева. Верлибр о мартовской поре года.