Svet | |||||
Ирина Жиленко "Чомусь не пишеться мені" | |||||
Автор имеет исключительное право на стихотворение. Перепечатка стихотворения без согласия автора запрещена и преследуется...
В можете поделиться ссылкой на материалы на сайтах и в социальных сетях! |
|||||
Подборка стихотворений по теме Ирина Жиленко "Чомусь не пишеться мені" - Поэтические переводы. Краткое описания стихотворения Ирина Жиленко "Чомусь не пишеться мені" из рубрики : Ирина Жиленко "Чомусь не пишеться мені". Перевод с украинского Евгения Пугачева.
Проголосуйте за стихотворение: Ирина Жиленко "Чомусь не пишеться мені"
|
Стихотворения из раздела Поэтические переводы:
- Ірина Жиленко "Сяду. Заб’юсь у куток." Ірина Жиленко. "Сяду. Заб’юсь у куток.". Перевод с украинского Евгения Пугачева. Неудачный денек. Что бы мне Господь мне ни дал, рада всему я.
- Лина Костенко «Так часом тяжко...»: перевод Лина Костенко «Так часом тяжко...». Перевод с украинского Евгения Пугачёва.
- Перевод «Очима ти сказав мені: люблю...» Лины Костенко Перевод с украинского стихотворения «Очима ти сказав мені: люблю...» Лины Костенко. Перевод Валерия Кузнецова. Стихи о невыразимом.