Секира

      
 

(переложение на русский стихотворения Т.Г. Шевченко "СОКИРА"

СЕКИРА

Секиру Бог острейшую хранил.
Но как-то раз, с Петром гуляя,
Ушел, дверей не запирая.
А казах схватил
На беду да лихо
Ту секиру тихо
И – безумна голова –
Во чащобу по дрова.
Вот дуб. Его секирой – тюк.
Секира вырвалась из рук
И развернулась косовица:
Секира блещет и ярится.
И вот повсюду дерева,
Как будто во поле трава
За косарём, легли рядами.
А там леса взялись дымами.
Пожар лесную даль объял.
И тьма укутала Урал.
И даже солнце тьма пожрала.
И до Тенгиза, до Арала,
Как во котле, кипит вода
В озерах. Села, города,
Во тьме. Народ кругом рыдает.
А лютый зверь спасенье чает
Лишь за Тоболом, в снежной мгле.
Семь лет секира по земле
Сечёт. Пожар не угасает,
Дым Божий свет одолевает.

В восьмое лето, в воскресенье,
Младенцем в пеленах, виденьем
Святое солнышко взошло.
Пустыня, как цыган чернеет.
И головня нигде не тлеет.
Где город был или село,
Лишь горький ветер пепел веет.
Былинки даже не осталось.
Лишь одинокое качалось
Под ветром дерево в степи.
А дальше - всё песок да глина
Красна, безжалостно палима
Полдневным солнцем. Да бурьян,
Колючками хватает ветер.
Да иногда казах проедет,
Гоня верблюжий караван,
Не поспешая, издалёка.
В овраге под горой осока
Чернеет . Ветер носит прах.
Верблюду горько, А казах
Печально пред собою глянет
На степь и на Кара-бутак .
Сингичагач казах помянет,
Верблюжий глаз слезой блеснет,
Казах верблюда в бок толкнет
И в глиняной пустыне канет.
Одно доныне при долине
В степи, близь дороги,
Стоит дерево, горюет,
Покинуто Богом.
Покинуто секирою,
Огнем не палимо.
Шепчет долине
О давней године.
И казахи заезжают
К дереву святому
Чуду дивятся
Зеленому, живому.
И творят молитвы,
Жертвы возлагают:
Вдруг, да даст оно потомство
В том пустынном крае.

(Первая половина 1848
по дороге из Оренбурга в Раим)


http://stihi.pro/15605-sekira.html
Свидетельство о публикации № 15605
Рекомендуйте стихотворение друзьям
Автор имеет исключительное право на стихотворение. Перепечатка стихотворения без согласия автора запрещена и преследуется...

Краткое описание и ключевые слова для стихотворения Секира :

Моё переложение на русский одного из самых замечательных стихотворений великого Тараса Шевченко. Провидческие строки. Как будто про нас писаны.

Проголосуйте за стихотворение: Секира
(голосов:1) рейтинг: 100 из 100

Моё переложение на русский одного из самых замечательных стихотворений великого Тараса Шевченко. Провидческие строки. Как будто про нас писаны.


Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.