Сполука любові і смерті

      
 
Цвинтар – сполука любові і смерті,
В пам'яті б'ються слова ці уперто,
Змістом хвилюють своїм.
Справді, чимало я доказів знаю,
Що й після смерті любов не вмирає, – 
Як же не вірити їм?

Гріє світами розділені душі,
Все це відомо, і визнати мушу
Цю аксіому я теж,
Бо для любові немає завади,
Не притаманні їй ревнощі, зради, –
Вірній любові без меж.

http://stihi.pro/3777-lyubov-smert.html
Свидетельство о публикации № 3777
Рекомендуйте стихотворение друзьям
Избранное: стихи о любви стихи на украинском языке
Автор имеет исключительное право на стихотворение. Перепечатка стихотворения без согласия автора запрещена и преследуется...

Краткое описание и ключевые слова для стихотворения Сполука любові і смерті : Вірш про щире кохання, яке не залишає людей навіть після того, коли вони розходяться по різним світам. Бо для любові немає завади, Не притаманні їй ревнощі, зради, – Вірній любові без меж. Валентина Хлопкова. Проголосуйте за стихотворение: Сполука любові і смерті
(голосов:1) рейтинг: 100 из 100

    Стихотворения по теме:
  • Згарище любові
  • Вірш про загиблу любов. Холодне згарище погаслої любові. Терпкого присмаку жалю і безнадії. Розчарувань і мрій зітлілих. Валентина Хлопкова.
  • Еволюція любові
  • Вірш про любов, яка завжди вічна, від першої до стиглої, вірної. Прокинеться в дитині юнка з очима першої любові. Віки несе дитя Мадонна з очима вічної любові.
  • Не осуджуйте за любов
  • Вірш про те, як люди судять інших за любов. Судять всі, тільки люблять мало. Валентина Хлопкова.
  • Не питає любов
  • Вірш про любов, яка приходить, не зважаючи ні на які обставини. Бо в епохи усі і у різні часи для любові нема перепони. Валентина Хлопкова.
  • Мовчання
  • Вірш про трагічні взаємовідносини двух жінок, які кохають одного чоловіка. Та вірила – не буде щастя зроду Тому, хто зводить замок на біді. Любов Прокопович.
Вірш про щире кохання, яке не залишає людей навіть після того, коли вони розходяться по різним світам. Бо для любові немає завади, Не притаманні їй ревнощі, зради, – Вірній любові без меж. Валентина Хлопкова.

  • Светлана Скорик Автор на сайте 1-10-2012
Всё гармонично, интересны ритм и рифмовка. Но выражение "визнати мушу цю аксіому я теж" очень здесь инородное, не поэтичное. Вполне достаточно предыдущего выражения " чимало я доказів знаю", иначе возникает переизбыток математической лексики.
  • Лео Автор offline 1-10-2012
Я позволю себе дополнить Светлану Ивановну под другим углом зрения - аксиома не требует доказательств, а здесь (если правильно понимаю) проводится некая параллель: доказ - аксіома. Не страшно, но несколько, на мой взгляд, некорректно. Спасибо.
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Сполука любові і смерті