«І стало тихо – все перегоріло...»

      
 
* * *

І стало тихо – все перегоріло.
І те палке, струнке дівоче тіло,
Що наче в сні привиділось мені,
Коли скакав я степом на коні.
А зараз я із торбою чвалаю,
Уламки доль, любовей підбираю.
Їх розстелю, мов скатерть, на столі,
Як білизну кохання розстилає.
Бо все мине, бо все завжди минає –
Лиш шрами в серці й зморшки на чолі.
Рекомендуйте стихотворение друзьям
http://stihi.pro/5728-stalo-tiho-vse-peregorlo.html
Свидетельство о публикации № 5728
Автор имеет исключительное право на стихотворение. Перепечатка стихотворения без согласия автора запрещена и преследуется...

Краткое описание и ключевые слова для стихотворения «І стало тихо – все перегоріло...» : Вірш про мінливе кохання і шрами на серці. Лиш шрами в серці й зморшки на чолі. Як білизну кохання розстилає. Юрій Безух. Проголосуйте за стихотворение: «І стало тихо – все перегоріло...»
(голосов:4) рейтинг: 100 из 100
    Стихотворения по теме:
  • Ритми кохання
  • Приходить пізно чи рано кохання без сенсу, без ладу, романсом у простір безмежний лине з безмежного часу. Євгеній Орел
  • Надія
  • Вірш про надію на нову зустріч після розлуки. А в серці надія вмирати не хоче на те, що з тобою зустрінемось ми. Валентина Хлопкова.
  • «в общем тихо всё как у всех...»
  • Стихи про быт и семейные будни. Быт соломенное житьё магазинно-кастрюльный ад. Вера Агаркова.
  • Калина
  • Вірш про самотню калину. У бризках сонячних осінній кущ калини. Калина, а по-людськи гомонить! Та тільки дошкуляє самота. Валентина Хлопкова.
  • «Життя вiддам – кому воно потрiбне?..»
  • Шукаю любов вірші. Хочу кохання вірші. Шукаю, наче Дiоген, людину, з якою хоч до раю, хоч до пекла. Мрії про кохання. Та де ж ти, моя мрiє небоока?
  • Андрей Вахлаев-Высоцкий Автор offline 27-08-2013
"Лиш шрами в серці й зморшки на чолі" - геніально. А інше...

Незрозуміло, чому кохання розстилає білизнУ. Мо, білИзну? Хоча й це не дуже буде: білизна ж не тіко постільна, а ще й натільна, а її розстилає вже не любов, а зазвичай шлюб.

"Чвалаю" - "підбираю": в українській мові дієсловна рима шкребе набагато сильніше, ніж у російській.

Ламається логічна послідовність. "Підбираю, бо все мине" - це можна зрозуміти, але ж "розстелю, бо все мине" - вже зовсім незрозуміло: до чого тут "бо" і чим це може допомогти.
  • Безух Юрий Валентинович Автор offline 27-08-2013
Стовп - це старанно відредактоване дерево. - Олександр Довженкою
Не нравится - напишите лучше. - Илья Глазунов.
  • Андрей Вахлаев-Высоцкий Автор offline 28-08-2013
Відредаговане.

Не напишу. Я не поэт и, избави боже, не Глазунов. Я читатель. Сиречь, то самое существо, восприятие которого, по идее, и должно занимать автора.
  • Виктория Сололив Автор offline 7-09-2013
А мне так близко, так понятно, так благостно на душе стало. Спасибо, Юрий Валентинович. В повседневной жизни не говорю на украинском, а тут... как живая вода.
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
«І стало тихо – все перегоріло...»