На Хортиці

   
 
 
Манить степу хмільне різнотрав’я,
Вітер гладить рясні ковили.
Я на бувшій козацькій заставі
Розглядаю укріплень вали.

Враз долинуло кінське іржання
Із віків, що минули давно,
І козацький дозор на світанні
Виник раптом, неначе в кіно.

Козаки придивляються пильно
В степ безмірний, у даль-далину.
Може, знову татари свавільні
Вже замислили бійню-війну,

Знов палатимуть мирні оселі,
І наповниться плачем земля,
І квітчасті сади на пустелі
Перетворяться, а на поля

Вже не вийде хазяїн завзятий,
Щоб зібрати багатий врожай,
Бо безжально чужинець проклятий
Все розтопче, сплюндрує – і край...

Заридають невільниці гірко,
Ідучи у ворожий полон.
Щоб не сталось цього, на пригірку
Козаки збудували кордон

І чатують, пильнують невтомно
Рідну землю і вдень, і вночі.
...Що за диво: розтанули коні
І чубаті козаки з Січі.

Може, все мені просто наснилось?
Ні, я бачу укріплень вали,
Що на згадку нащадкам лишились
Від віків, що були, відгули.
Избранное: стихи об острове Хортица
Автор имеет исключительное право на произведение. Перепечатка стихотворения без согласия автора запрещена и преследуется...

Проголосуйте за стихотворение: На Хортиці.
Краткое описание и ключевые слова для стихотворения На Хортиці :
Вірш про козачій дозор, про козацькі укріплення на Хортиці. І козацький дозор на світанні виник раптом, неначе в кіно. Валентина Хлопкова.
 (голосов: 3) рейтинг:  80 из 100
    Произведения по теме:
  • Хортицькі кручі
  • Вірш про Хортицькі кручи і чайок. Я на Хортицьких кручах стою. З висоти бачу чайок політ. Валентина Хлопкова.
  • «Вітер стрімкий...»
  • Вірш про видовище, яке я спостерігала у степу. Вітер безжально шарпає, нахиляв трави. Переливаються трави, як велетенська заграва. Валентина Хлопкова.
  • Пісні про острів Хортиця
  • Вірші про острів Хортиця, про його красу й славетну історію. Цикл пісень. Стежка на Хортиці, стежка на Хортиці... Може, до себе прийдеш ти по ній. Віра Коваль.
  • Светлана Жукова 8-09-2013
Хортица всем навевает мысли о давнем, Валентина!
Интересно, что останется потомкам от нашего времени?
Спасибо за стихи!
  • Ника Вербинская 9-09-2013
Валя, а чому би не сказати " на старій заставі"? "Бывший" переводится как "той, що був".
 
  Добавление комментария
 
 
 
 
Ваше Имя:
Ваш E-Mail:
Оставьте комментарий:
Код:
Включите эту картинку для отображения кода безопасности
обновить, если не виден код
Введите код: