Иди

      
 
ІДИ

Іди, тебе я відпускаю
На всі чотири сторони,
Мене самотність не лякає,
Бо так вже світ цей створено.

Коли замовкли струни серця,
Їх не заставиш силою
Зіграти полум?яне скерцо,
Якщо душа знекрилена.

В. Хлопкова


Поэтический перевод
с украинского С. Петрова

ИДИ

Иди, тебя я отпускаю
С привольной розою ветров
И, одиночество вкушая,
Смирюсь – ведь грешный мир таков.

Когда умолкли струны сердца,
Их не заставишь силою
Исполнить пламенное скерцо
Душой, уже бескрылою.
Рекомендуйте стихотворение друзьям
http://stihi.pro/5865-idi-perevod.html
Свидетельство о публикации № 5865
Автор имеет исключительное право на стихотворение. Перепечатка стихотворения без согласия автора запрещена и преследуется...

Краткое описание и ключевые слова для стихотворения Иди : Перевод с украинского стихотворения Валентины Хлопковой "Іди". Сергей Петров. Проголосуйте за стихотворение: Иди
(голосов:0) рейтинг: 0 из 100
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.