Корень

      
 
У государственных витий
Язык не пристаёт к гортани;
Из жизненных перипетий
Никто не выходил без брани;

Любой общественный уклад –
Лишь разновидность несвободы;
От войн и бунтов мор и глад –
Естественный расчёт природы;

И мир двоится в головах,
Чтоб мудрецы не угадали,
Чем спаяны восторг и страх
В две стороны одной медали.
Рекомендуйте стихотворение друзьям
http://stihi.pro/8247-zavravshiesya.html
Свидетельство о публикации № 8247
Автор имеет исключительное право на стихотворение. Перепечатка стихотворения без согласия автора запрещена и преследуется...

Краткое описание и ключевые слова для стихотворения Корень : Как правильно понимать жизнь. Проголосуйте за стихотворение: Корень
(голосов:3) рейтинг: 100 из 100
    Стихотворения по теме:
  • Мир и Война
  • Стихи против войн и принципа колониализма (гражданства второго сорта). Назови раба гражданином второго сорта, посади в вагон, пошли на немецкую ферму. Двадцать первого века война – триумф
  • Ненависть и любовь
  • Стихи о мире любви и счастья, мире без войн и о мире ненависти, убийств и страданий. Там страдают от войн. Там погибший, там раненый в муках лежит – Это ненависть чья-то.
  • На поле раздора
  • Стихи - протест против войн. На поле раздора не вызреет рожь... Ложь приходит сюда после каждой атаки. Ольга Суслова.
  • Русский язык
  • Стихи о русском языке и иностранцах, говорящих на английском. Генетически преданный русский, мой язык для любой нагрузки. На английском лопочут бритты.
  • Свой-чужой
  • Стихи про страх, про ГУЛАГ, про ужас. Стихи о всеобщем молчании. В живот ридлискоттским «чужим» вполз Блестящий, гулаговский, жирный страх. Сергей Копин.
Как правильно понимать жизнь.
  • Павел Баулин Автор offline 13-11-2014
Владислав! Поскольку Вы профессионально придирчивы к собственным стихам (просили указывать на мелкие неточности и т.д.), позволю себе комментарий ко 2-й строке.
Насколько помню анатомию, язык с гортанью не соприкасается. Бывает, правда, в бессознательном состоянии "западение языка", что чревато асфикцией.
  • Владислав Швец Автор offline 13-11-2014
Цитата: Павел Баулин
Владислав! Поскольку Вы профессионально придирчивы к собственным стихам (просили указывать на мелкие неточности и т.д.), позволю себе комментарий ко 2-й строке.
Насколько помню анатомию, язык с гортанью не соприкасается. Бывает, правда, в бессознательном состоянии "западение языка", что чревато асфикцией.

Это я обдумал. Язык и гортань - вещи одного порядка; во всяком случае, рядом. По-моему, метафора получилась прозрачная.

В первом варианте язык прилипал к... рёбрам (рифма к "добрым"). 8-()
  • Владислав Швец Автор offline 20-11-2014
Существенно переделал.
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.