Александр Конопля | |||||
А. Рузанов «Потеплело. Скворцы прилетели...»: переклад | |||||
Избранное: украинские стихи с переводом, перевод поэзии, стихи о весне
Автор имеет исключительное право на стихотворение. Перепечатка стихотворения без согласия автора запрещена и преследуется...
В можете поделиться ссылкой на материалы на сайтах и в социальных сетях! |
|||||
Подборка стихотворений по теме А. Рузанов «Потеплело. Скворцы прилетели...»: переклад - Поэтические переводы. Краткое описания стихотворения А. Рузанов «Потеплело. Скворцы прилетели...»: переклад из рубрики : Вірші про квітень і весну. Анатолий Рузанов "Потеплело. Скворцы прилетели", переклад українською Олександра Коноплі. Весна! Сипле квітень струмків клопотання.
Проголосуйте за стихотворение: А. Рузанов «Потеплело. Скворцы прилетели...»: переклад
|
Стихотворения из раздела Поэтические переводы:
- Батьківщина Анатолий Рузанов «Родина»: переклад українською Олександра Коноплі. Вірш про батьківщину. Шепчу ім’я її священне і пам’ятаю повсякчас.
- Ніколь «Парус мечты»: переклад Переклад українською вірша Ніни Хмельницької (Ніколь) «Парус мечты». Євгеній Орел.
- Евгений Плужник "Стала ніч..." Евгений Плужник "Стала ніч...". Перевод с украинского Евгения Пугачева.