На Николая. Из Владимира Шовкошитного

      
 
На Миколая
Володимир Шовкошитний

Ще тиждень – i на землю бризне лiто,
Сьогоднi вже весняний Миколай
У дзвонах озиваеться привiтно.
Отож мерщiй до церкви завiтай!

Вже в хазяїв розсаджена розсада,
I борються з жуками картоплi,
Вже рожевiють трускавки на грядках,
А зелень з трiском рветься iз землi.

Сiльський пейзаж доповнюють корови,
Якi боками трощать мiй паркан,
Привабливий для них, бо кольоровий,
I що тут зробиш? Хоч танцюй аркан.

...Що ж солов'ї немов проспали весну?
Я цьогорiч не чую солов'я,
Адже була надiя, що воскресну
В його руладах i пiсенний я.

Проте мовчить, то знай – знайшлася пара:
Cпiвають одинокi солов'ї.
Талант спiвця насправдi – Божа кара,
Якi б довкруж не врунились гаi...

Але ж без солов'я якi там спiви?


На Николая
Из Владимира Шовкошитного

Ещё неделя – и забрызжет лето.
Сегодня Николай решил прийти –
В колоколах откликнулся приветно.
Так вот, скорее церковь посети!

С жуком картошка борется, взгляни-ка,
Уже рассаду рассадить смогли,
Уж розовеет у плетня клубника,
И зелень с треском рвётся из земли.

Пейзаж села дополнили коровы,
Хотят снести забор мой их бока,
Как видно, он привлёк их тем, что новый.
Что будешь делать? Хоть танцуй аркан*.

...Все соловьи, видать, проспали песни?
Я соловья не слышу целый год.
А ведь была надежда, что воскресну
И я, поэт, в руладах звонких од.

Молчит певец – нашлась, наверно, пара:
Поёт лишь одинокий соловей.
Талант творца мелодий – Божья кара.
Как он гремел, бывало, средь ветвей!..

Коль нет соловушки, какие песни?

23 мая 2010 г.
_______________________________
*Аркан – гуцульский танец мужчин.

23.05.2010

Перевод с украинского
Анатолий ЯНИ (Одесса)

Рекомендуйте стихотворение друзьям
http://stihi.pro/8728-na-nikolaya-iz-vladimira-shovkoshitnogo.html
Свидетельство о публикации № 8728
Избранное: украинские стихи с переводом перевод поэзии
Автор имеет исключительное право на стихотворение. Перепечатка стихотворения без согласия автора запрещена и преследуется...

Краткое описание и ключевые слова для стихотворения На Николая. Из Владимира Шовкошитного : Стихи на праздник весеннего Николая. Перевод с украинского стихотворения Владимира Шовкошитного. Анатолий ЯНИ. Ещё неделя – и забрызжет лето. Сегодня Николай решил прийти. Проголосуйте за стихотворение: На Николая. Из Владимира Шовкошитного
(голосов:0) рейтинг: 0 из 100
Стихи на праздник весеннего Николая. Перевод с украинского стихотворения Владимира Шовкошитного. Анатолий ЯНИ. Ещё неделя – и забрызжет лето. Сегодня Николай решил прийти.
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
На Николая. Из Владимира Шовкошитного