Михаил Перченко | |||||
Я Вами тяжело переболела | |||||
Автор имеет исключительное право на стихотворение. Перепечатка стихотворения без согласия автора запрещена и преследуется...
|
|||||
Краткое описание и ключевые слова для стихотворения Я Вами тяжело переболела : М. Перченко. Перевод стихотворения «Я дуже тяжко Вами відболіла». Что ж сказка дней была недолгой.
Проголосуйте за стихотворение: Я Вами тяжело переболела
|
- Стихотворения по теме:
- «Так часом тяжко...» Стихи о печали. Перевод с украинского стихотворения Лины Костенко. Ещё печаль – как тать, в ночи неспящий. Сергей Петров.
- «Так часом тяжко...» Л. Костенко, перевод Лина Костенко «Так часом тяжко...»: перевод с украинского на русский. Януш Мати.
- Ліна Костенко "Я дуже тяжко Вами відболіла...": перевод Вірш про прощання з любов’ю. Ліна Костенко "Я дуже тяжко Вами відболіла...": перевод с украинского. Любов підкралась тихо, як Даліла. Тепер пора прощатися нам.
- Лина Костенко «Як холодно! Акація цвіте»: перевод Перевод с украинского стихотворения Лины Костенко «Як холодно! Акація цвіте». Евгений Пугачёв.
- Перевод «У світі злому і холодному» Лины Костенко Перевод с украинского языка стихотворения Лины Костенко «У світі злому і холодному...». Евгений Пугачёв.
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Стихи Поэтические переводы Я Вами тяжело переболела