Тепло, просто и хорошо. Душевно.
Феноменально сильно! Какая боль девяностых до сих пор сидит во всех нас, кто пережил это время... Думала, вторично такого сумасшествия не выдержу... но оказалось, что человека способен выдержать всё. Даже безумие собственной страны.
Цикл настолько энергетически мощный, что просто не заметила ничего, связанного с размером, размер теряется под напором искрящей поэтики.
Стих, конечно, супер! И по силе и афористичности, и по глубокому смыслу. Не читала – в стихах – лучшего определения государства. Любого. Хотя есть степени насилия терпимые и нетерпимые. С нетерпимыми желательно всё же бороться, ведь по любому некоторые степени насилия со стороны государства в слишком жёстких системах вынести невозможно. Внутренняя эмиграция слегка помогает, но не спасает. Если аппарат зашкаливает и перекашивает, это ненормально.
Спасибо, Виктор. Вы словно почувствовали сердцем. Настоящее название именно такое: "Крестьянские грации". А подписала я стих как "Крестьянка", просто чтобы поисковые системы находили.

Юрий Валентинович, хочется надеяться, что крестьянский мир мы потеряли всё-таки не окончательно и дело ещё поправимо. Такой "крестьянской грацией" была и моя бабушка, а ведь её время в исторических масштабах было не так давно. Если взяться за село, его можно поднять, беда в том, что сейчас не до него, есть более страшные проблемы.
Прекрасно, Виктор! Так лаконично, естественно и совершенно по-своему сказать о любви в русле традиционной классики – это надо суметь! Вот такую любовную лирику я считаю не просто классической, а развитием классики, внесением своего голоса в русскую любовную поэзию.
Мне показалось не совсем правомерным использованием конструкции "кутает мне душу". Кутать кому – не приходилось встречать такого подчинения, встречается лишь кутать что. Может быть, заменить, например, на "В сумрак... погружаю зябнущую душу"?
Не настаиваю. Может быть, Вы, в отличие от меня, ощущаете это как нормальное словосочетание.
Очень хорошо, Эльвира, сильный образ одинокого берега на двоих, очень яркие и отчётливые образы "часовых" (частых гостей). Правда, немного портит это стихотворение штамп "хрустальные слёзы", тем более с "дождинкой" рядом. Нельзя ли заменить на что-то не столь очевидно заезженное, своё?
Как хорошо, с такой силой и гармонией написано!
Увы, и я не смогу по той же причине. Но всей душой буду с тобой! Пусть всё пройдёт вдохновенно и полётно!
Красиво и изящно, и очень пахнет тонким весенним ароматом! Очень хочется яблочных снов, правда...
Татьяна Емельяновна, как блестяще и образно Вам удалось выразить самую суть общего настроения, мыслей всех нас! "И обречённо непреклонны лица" в конце вообще потрясает, на фоне-то борзых ракет! В яблочко.
Насчёт "язык деда живёт во внуках и правнуках" замечательно сказано. Хотелось бы, чтобы Вы обдумали это поэтически и дополнили эти стихи строфой именно на эту тему.
С этой точки зрения - да, согласна, Анатолий Иванович! Но читала я стих не как автор - как простой читатель, с этой позиции и восприняла. Ведь жизнь продлевает родной язык всё-таки именно автору, и то не всякому. Может, в эпиграфе сделать посвящение "Поэтам"? Я не настаиваю, я советуюсь. Во всяком случае, надо что-то придумать, чтобы стихи воспринимались без двойственности.
Замечательный своей открытостью и улыбкой стих, дарящий настроение и надежду.
Да, понимаю Вас. А если: "Уже нету у стерни на сотах мёда солнца"? Если ячейки сот представить себе образно как маленькие блюдца, то почему бы и не "на сотах"?
И я очень люблю дубы. И хортицкие, и просто растущие на нашем Правом берегу. И тоже рассаживаю везде жёлуди.
А "жар-вода" – прекрасное авторское изобретение, чистейшей воды оксюморон в одном слове! Можно только порадоваться находке.
Дотнара, а как насчёт рифмовать строки между собой? Необязательно?
Если что, можно на верлибры перейти. Там тоже нужен поэтический взгляд на мир, но уже без рифм.
  • Светлана Скорик к произведению Взрыв 17-02-2017
Как всегда, очень улыбнули, Евгений Николаевич!
Насчёт Муму я, когда в детстве прочла, тоже задала себе этот вопрос: а почему было не забрать её в деревню?
В интернете фигурирует действительно другой язык и другие правила грамматики, пунктуации в том числе. Ужасно раздражает, честно говоря. Зачем изобретать "жаргон для посвящённых"? А когда этим жаргоном пользуются поэты – неужели они не понимают, насколько роняют себя перед читателями? Ведь среди читателей есть и учителя, и библиотекари, и просто образованные люди любых профессий, которые к родной речи относятся с трепетом и любовью.
И взрыв покупательной способности Вы здорово "окрестили"! Мы тоже разок сходим в магазин, скупиться на три дня, так если это исчислить в гривнях, иначе чем фейерверком покупательной способности не назвать. А о том, как дальше быть со "способностью", после этого лучше не думать :)
И очень понравилось "Буду ждать с нетерпением"!!!
  • Светлана Скорик к произведению Бродяга 17-02-2017
Удивительно, насколько интересно Вы переосмыслили выражение "бич Божий"! Очень удалось стихотворение!
У Вас прекрасные миниатюры, всё очень образно и нешаблонно. Под "объёмным" Вы имеете в виду поэму? Это так сложно, так редко сейчас... Почти никто не пишет. Но многие вместо этого пишут циклы стихов, объединённых одной темой, или сюжетом, или героем. Хороший выход из ситуации, если хочется чего-то более крупного, чем миниатюры. В каждом стихотворении из цикла может быть свой размер, свой ритм, своё настроение.
Да, процесс не передаёт. Но мне кажется, сам процесс здесь не так важен, как изумительная метафора со словом "стеклянный". Её – слишком уж жаль терять. Я бы пожертвовала процессом.
Насчёт "стільників": можно было бы так и написать – "А в сотах у стерни...", если, конечно, Вам не претит начинать с союза и если у Костенко в других стихотворениях когда-либо такие зачины были.
Павел, я не поняла предпоследнюю строфу, там нет логичной связки между двумя 2-й и 3-й строками:
Неужели тебе нужен новый потоп?
Чтобы мир уберечь от губительных ран
Т.е. неужели тебе нужен новый потоп, чтобы мир уберечь от ран?
Очень духовные стихи, источающие гармонию и нежность души.
И мне понравилось, совершенно согласна с позицией автора. Но неправильного понимания "ереси" можно было бы избежать, если бы так и стояло: "за слово – рано или поздно, но отчитаться суждено".
Помещено в Гражданскую лирику, а звучит иронично, даже язвительно: "Он жизнь нам после смерти продлевает". Но разве можно смеяться над родным языком?
Очень понравилось метафоричное и яркое выражение "полумёк как протослово", звучная аллитерация "в ПЛоской ПЛошке оПЛыла" и очень удавшиеся две последние строфы: и неожиданность определения "Не снег, не смерть, но что-то сверх", и свежее сравнение "посредственный, как спичка", и заостряющее смысл перечисление под видом внутренней рифмы "Одолевая страх и прах", т.е. страх и свою человеческую природу, и великолепный афоризм под видом аллюзии: "Ах, какое нынче средневековье в головах?..", афоризм, точно характеризующий весь нынешний бред в массовом сознании среднестатистических граждан метким и точным понятием: средневековье в головах. Лучше, наверное, это позорное состояние и не определить!
  • Светлана Скорик к произведению Ангел мой 17-02-2017
Образ да, удался. Интересное авторское видение: Ангел "как художник создаёт картины, творил меня".
Рифмы бы ещё подправить: береГам - небеСам, плеЧом - остальНом.
И всё-таки хочется пожелать ЛГ долгой отсрочки до назначенных сроков.
Как красиво, природно, естественно, написано языком самой Природы: "На наріччі джерельного плескоту", "на наріччі волошковім"! Стихотворение кажется маленьким вышитым полотном Украины. Прекрасен и сам необычный замысел, и его мастерское исполнение.
Хорошо, особенно точное и сочное завершение: "И речь сухую пламени и листьев до ночи скорбно слушают сады..." Но хотелось бы оставить без изменения важную деталь: "стеклянны очи неба и воды". И чем-то заменить "на лицо": оно слишком прозаичное, безэмоциональное для такого вдохновенного стихотворения. Чем-то вроде двух наречий "... и землисто". Может, даже пожертвовать глаголом "проходит" ради передачи эмоций. Например, "И осень смотрит... и землисто".
Толя, почему у Вас создатель "Мёртвых душ" Гоголь назван Вием? За что вы его так?..
  • Светлана Скорик к произведению Сретение 17-02-2017
Искренние и оригинальные, свежие по форме стихи. Удивительно кратко, простым перечислением всех дел на "сцене обитания" удалось передать впечатление от праздника Сретения и неожиданно завершить его непростым для любой души вопросом. Искренне порадовали, Оксана.
Удивительно завораживающие стихи, читаешь и очаровываешься, оказываясь немножко в другой реальности: там, где уже дымятся вишни и поют ручьи.
"Брови править" – это что значит? Знаю только "править бритву".
"Субкультуру взрастив на крови
Негодяев и стукачей" –
Сильнейшая инверсия, не выдерживающая никаких оговорок. Разнесены по разным концам предложения слова из единого, неразделимого (по правилам) словосочетания.
"Проще будет войти в анналы,
Переняв чьей-то жизни миг" –
Что означает "перенять миг" и этим войти в анналы? Читатель должен ломать голову? Я, например, догадаться не смогла.
"Проще будет почить героем,
Запластав своей грудью дзот" –
Здесь возражение только по смыслу. Во-первых, нужно ли противопоставлять тех, кто совершал подвиг и спасал своих товарищей, тем, кто гиб в лагерях? У Вас прямое противопоставление. Во-вторых, Вы уверены, что проще?!
"В мать рябой славословя лик" – из-за такой же сильнейшей инверсии предложение понимается двояко, в том числе "рябой в мать", т.е. рябой, как у матери.
Приятно, когда то, что тебя волнует, оказывается близким и для других. Писала не столько по картине, сколько отражала своё понимание блуждающих в Вечности душ. Раз душа вечна, раз ей космос – родной дом, значит, хоть какой-то слабый отзвук, запах, воспоминание о мире ином, в котором мы были до рождения и куда уйдём после, в уголке души обязано храниться. Именно отсюда образ молока – Млечного Пути и сравнение душ (летающих мотыльков) и вечно изменяющихся миров, планет, галактик.
Спасибо за сердечный отклик. Рада, что столько людей откликнулись на эту достаточно сложную поэму-символ, где шёпот дождя, конечно, лишь внешний образ. Да, это именно молитва о жизни и мире, тихая сердечная молитва.
Спасибо, друзья. Очень люблю звёздные ночи, люблю смотреть на небо. Но писала именно по картинам Ван Гога, а не по своим наблюдениям. Была под впечатлением его совершенно космических полотен, ведь звёзды у него буквально врываются в городскую жизнь, нависают над головами, к тому же чуть ли не мчатся. Представляете – вихрь, завихрение, водоворот звёзд!
Благодарна всем, кто откликнулся. Наверное, тема, близкая для многих. Всё-таки зима – время прекрасных пейзажей! Когда ж ещё и полюбоваться на искрящийся снег, если не зимой! А эти сухие былинки, пробивающиеся даже сквозь сугробы, речка, не всегда замерзающая, дышащая, опушённые ёлочки... Невозможно не отзвучать.
А стих, напоминающий "Серебряное копытце", у меня действительно есть. Это "Олень – золотые рога".
  • Светлана Скорик к произведению Туман 15-02-2017
Красивые, глубокие и точные стихи, отражающие как природное явление, так и человеческое общество.
  • Светлана Скорик к произведению Один 13-02-2017
Глубокая тема, и, в принципе, передать удалось. Особенно удачно звучит:

Перед лицом больших невзгод,
Перед лицом того, что ценно,
Всегда, везде и непременно
Ты, как торчащий в поле столб.

А не хотите "паж" заменить на "страж"? Совесть не слишком лицеприятная личность, чтоб называть её сентиментальным "паж". Она не просто верная, а суровая и неотступная.
Облака - свет лакать... Действительно, февральское чудо Поэзии!
Мне кажется, здесь больше всего соответствовал бы предлог "в". В чём-нибудь, какая-нибудь. "В кровопролитии знать... ", "в бойне кровавая знать..." - это так, первое, что пришло на ум. Вы сами лучше придумаете.
Очень интересно. Можно связать ещё с "узкий" и с реками:
Уза — река в республике Башкортостан.
Уза — река в Гессене.
Уза — река в Гомельской области.
Уза — река в Пензенской области.
Уза — река в Псковской области.
Уза — река в Красноярском крае, Краснотуранского района
Уза — залив в Красноярском крае.
Уза — река в Йоркшире, Англия.
(Википедия)
Единственное, что вызывает вопрос: где Вы взяли значение "клейкий"? Не нашла ни в одном словаре.
Сильно, мужественно и без ложной пафосности. Я бы только подумала над "резвилась с кровью", лично для меня не совсем полное сочетание слов в одном словосочетании, нет в нём прозрачной ясности.
Редкая среди поэтов черта – способность к самоиронии. Умение подсмотреть у себя что-то "странное", не такое как принято, и подтрунить над собой. Это говорит, наоборот, о способности к развитию и росту, о творческом потенциале.
Прекрасный перевод, аутентичный.
Настоящая мистерия любви и проклюнувшегося счастья.
Стихи прекрасные и глубокие. Просто хочу разобраться для себя: не противоречат ли друг другу запахи жасмина и жжёной листвы? Здесь они стоят через запятую, поэтому и возник вопрос.
И показалось неуместным слово "дрянные". Не само по себе, но потому что стоит в конце и снижает этим всплеск эмоций в развязке стиха.
И меня :)) Прекрасно высмеяна тенденция паразитировать на штампах.
Пыталась найти в словарях "похорон" как диалектизм или разговорный вариант - не нашла. Везде даётся как украинское слово. А раз это вариант суржика, значит, не годится для перевода.
"В том числе" - это неудачное словосочетание - и по сухой деловой, а не эмоциональной окраске в очень эмоциональном стихотворении, и по смыслу, т.к. формально подчиняет слёзы сожаления темнице, и получается, что они - её часть.
И ещё слишком сильная инверсия в "Свечи мерцает у сердечка свет". Свет свечи - единое словосочетание, а здесь одно слово попало в начало, а второе в конец. Так не должно быть.
В остальном перевод, действительно, удачный, и стихи у Павла Гірника замечательные. Открыла его для себя больше десяти лет назад. Очень сильный автор.
В принципе, понятно, что к чему, конечно, и если "где" будет в 4-й строке. Но если поменять местами так, как предлагает Александр Владимирович, будет лучше.
Стихотворение если не из самых лучших, то уж точно из удавшихся.
Стихи потрясли. Конечно, и бабушка вспомнилась, и свое собственное детство ("Я летаю в железной кровати – непредвиденный маленький гость", "Из динамика хлюпают звуки: льётся гимн"). И совершенно очаровали метафоры ("на солнце провяленный хворост отдаёшь на съеденье огню", "чудесный обмылок моллюска"). А какая живопись детали! Достаточно строки "неровной картофельной стружкой попадаешь у печки в ведро", чтобы перед глазами встала и героиня стиха, и вся сценка приёма непредвиденного гостя :)
Но особенно впечатлили слова:

Потемнеют у бабушки очи
и охотник опустит свои –
чтобы смог я в сражениях прочих
отличать от расстрелов бои.

Очень злободневные, горькие слова, когда идут "бои", сильно смахивающие на расстрелы школ, больниц и жилых домов.
Комментарии Страница 2