Золотая медаль и аттестат зрелости вам по заслугам. А я, похоже, подсел на модератора.
На сайте "Школа поэзии" новый классный и классический преподаватель по силлаботонике. Поддержка для Скорик Светланы. Очень не силлабые стихи.
  • Михаил Перченко Автор offline к произведению Аллюзия 14-07-2018
Стих плоскостопием не страдает, на шпильках.
Приветствую вас, дегустаторы вина,
На нашем, вобщем, трезвом сайте.
Не Ваша, тучина Владимира вина,
Чтовсе поэты с ревностью в засаде.
Развейте тучи над коллегой, Феликс,
Вы оба магистральны и умелы.
В округлости же я вижу выпуклости
И не одну!
Они сродни жене созревшей и вину.
Очень увлекался в детстве сонетами Петрарки, потом Шекспира, сам много их насочинял девчонкам и не замечал тогда навязанность и форсистость формы. Сейчас считаю это от лукавого. Ибо мастерство сонета - это всего лишь школа, а любая школа вредна. Постарайтесь, Феликс, меня понять.
Саме твір сльозою не назвешь, хоча сльоти багато, як завжди. Хвилює, одначе.
Глубокий болевой стих классного поэта и женщины.
Надо бы отметить 9 дней и 40.
  • Михаил Перченко Автор offline к произведению Ручей 12-07-2018
Ой, не люблю ссыльно сурьёзных.
Дожуём это малахольное время Плохо. что рот в голове, а в голове не только футбольные таймы.
  • Михаил Перченко Автор offline к произведению Ручей 11-07-2018
Прозрачная метафора. Умно и мастерски. Тема благодатная, разрабатывать да разрабатывать
За такой стих положен маршальский жезл.
Очень интересно. Движение языка- остросюжетней любого детектива.
Очень уж мы, извиняюсь, разньё. Даже юмор умер.
Талантливое произведение всегда больше автора.
  • Михаил Перченко Автор offline к произведению Нюансы 9-07-2018
Обручены как бочка обручами,
Едва мы дышим под речами.
Однако мы без болтунов
Король из сказки без штанов.
Спуталась с поэзией, да так, что ни с кем не спутаешь. Ветер поэзии - жизнь Одувана.
Талантливая, серьёзная, ответственная, вся в хлопотах, она находила в поэзии опору. Видит Бог, я прошу у неё прощения, если в чём-то был не прав. Большая Утрата и для семьи, и для друзей, и для поэзии.
  • Михаил Перченко Автор offline к произведению Ритмы 9-07-2018
Ах ты молодая почемучка, почему ты мучаешь себя?
Новое слово о рябине. После "Горит костёр рябины красной, но никого не может он согреть" это, уверен, лучший, не менее ценный подарок рябине и мировой поэзии.
Рыба - это богатство мойё. Пародьё, как и всякойё рыбовьё с закидоном и длинвьём. Недостаток рыбья устраним при чтении Сабанеева.

Время потраченное на пародьё в счёт жизни не засчитывается.
Пока на искру кто-то или что-то не подует.
НАЦИОНАЛИЗМ ОТ ПАТРИОТИЗМА ОТЛИЧАЕТСЯ АГРЕССИВНОСТЬЮ и любовным эгоизмом, почти религиозным фанатизмом, погромностью. Любой национализм тяготеет к нацизму. Это мы уже проходили. Ясно главное - плохих языков, как и народов, не бывает. Это не относится к языкам, что без костей, обложеных заразой пандемии нацизма . Не суетитесь, терпения вам, Виталий, всё будет хорошо на Украине и без Дон Кихотов, але не навпіл, не розводьте сльоту , не ремствуйте, не паплюжте велику російську мову.
Не в таборах, а в лагерях. А немецкий язык для Украины таки родной и оккупацией не попахивает. Это не лицемерие, это болезнь, мой дорогой коллега. Как слабы люди!
Особенно заручники слова.

Я люблю великий русский язык - результат великого творчества народа, несмотря на насаждаемую патологическую ненависть к нему. Сколько бреда наслышался от "патриотов"- хай їм біс і грець. Да. могучий конгломерат, но куда скромнее, чем английский. Человечество всё равно придёт к единому языку и в нём будет самое ценное и от русского и от украинского и от иврита. Обложенный политикой - это язык тяжело больного народа.
Была бы моей Родиной Грузия, я бы из-за параноика-антисемита Джугашвили не додумался ненавидеть грузинский язык Руставелли, как я умею восхищаться и украінською мовою.
Но патология украинского национализма меня поражает в правах. Так уж сложилось , что моим родным языком стал русский, а поэт - часть речи. Русского языка, а не мифического языка оккупантов.
А ведь Маршаку удалось быть кумиром на родине Бернса, да и Шекспир его бесподобен. С благоговением знакомился с сонетами Шекспира в переводе Маршака. А Петрарку, боже, как уродовали, что я его страстный почитатель вначале совсем к нему охладел. Ох, какая это работа из болота на чистую воду тащить бегемота. Уж извините, но для меня английский - топь. Вот бы комментарий Светланы Скорик. А зачем спорить, в переводах равнозначны два подхода: как можно ближе к оригиналу, а значит в ущерб поэзии, или стих, который становится достоянием поэзии в языке переводчика, владеющего свободно и творчески двумя языками. Чем и согениален Маршак с Шекспиром и Бернсом И Лермонтов с Гейне. Александра, просто хороших переводов гениальных поэтов не бывает. Я должен верить, что это написал Шекспир без подстрочника и буквоедства. Об этом всё же убедительно говорят хорошо сделанные последние две строки сонетов в переводе. В них основная сила и узнаваемость Шекспира, которым я упивался, восхищаясь, в молодости. Не хотелось бы думать, что это заслуга, в основном, Маршака.

Читаю сонеты и, радуясь удачам, огорчаюсь недопустимо слабыми строчками. Браться за перевод более одного сонета Шекспира- это подвиг и подвижничество. Решимость - не значит решить. Пугачёв и Гордиенко любят и умеют переводить. Я же как афорист выражу многое кратко и весело, не претендуя на истину : "Перевод бумаги с иностранного".
Открыл, а там всё и сразу. Да, таковы поэты.
Чтоб ответить я здесь останусь. А стихи хорошие!
Обручены , как бочка обручами
Мы еле дышим под речами.
Уже нас опоясал окоём,
А мы назло ему поём.

Стихи мне нравятся, нравятся, нравятся,
Но век смешон - жуёт и не отравится.
Полікувала-покувала.
Вот тебе на! О хорошем ни слова, как отрезало. Тотальна Незалежність від доброго. Сплошная сартира. Однако, понравилось.
  • Михаил Перченко Автор offline к произведению Под луной 6-06-2018
Полакомился и запечалился? Однако стих хорош.
Очень мудрёно. Заморозило.
Очень оригинально и свежо, искажая привычные вещи.
Стихотворение талантливое, здорово сделанное или даже выдохнутое.
Глупокомысленно
Москва - ты колокол души, что не доходит до глуши. Свои колокола любите, города иные. Как русские Москву, любите украинцы Киев. Кто камень в колокол соседа кинет, тот даже Бога не увидит с колокольни Украины.
Надо любить. Мало ли что!
Любовь порой воспринимается так живо, насколько лжива.
Спасибо, дорогой Лео. В одну и туже речь-речку мы входим
СНАЧАЛА ВРОДЕ ПРО УКРАИНУ, а потом опти мистическая утопия
Хлёстко. Так ему нашему-ненашему времени и надо. По мордам ему.
  • Михаил Перченко Автор offline к произведению Катерина 5-06-2018
Любовь - будущее человечества.
Стих смел и хорош, но дураков мы наплодили сплошь.
Инстинкты хамьи не устыдить стихами.
Стихами надо наотмашь бить.
Папа Карла из полена выстругал приличного всё-таки человечка, Карл Маркс хотел сделать нечто подобное. Ну, не удалось.Ведь и Иисусова распятия оказалось не достаточным, даже Холокоста - распятия всего избранного на муки Божьего народа - тоже оказалось недостаточным. И мук Прометея!
Поздравляю с творческим долголетием, дорогой Анатолий Александрович. Я горд, что моя поэма "СТРАНА ПОЭТОВ" утверждает живую идею счастливого будущего человечества, прозреваемого гением Хлебникова и Сахарова и заботой и трудами всех Председателей Земшара. Эта поэма ещё одно знамя этой великой идеи.
  • Михаил Перченко Автор offline к произведению Мост 26-05-2018
Очень понравилось. А Рите: Не ходите , детки в Аптеку "Копейка", не будете знать об устройстве и расстройстве.
На Титанике тоже были твари, но не все по-паре. Не парься , Ной, не ной.
Я не ем и не пью кровушку никого. Но жизнь ёрзает мясами, а аппетит - гуляй - не хочу. Жри меня и я вернусь, съем тебя и повинюсь. Не вкусно и жутко - солнечные батареи, полные солнца, вместо полного мясом желудка. Сказки про съеденного бычка.
Крылатые самокаты - интересная тема для песни.
Комментарии