Укр-русский язык
1.
Я запорожець, Украины сын,
Когда я говорю, я речь и мову зычу.
Я русский и русин
И в каждом слове двуязычен.
Мне ліки – ликование толпы.
Я не один такой язычник,
Который пробует добыть
Стих для примера двуязычный.
Что, невозможно? Що, не в змозі?
А в речи, что вокруг, что при дорозі, –
Шумит русско-украинская речь.
Не возражай, что нет такой, не супереч.
Мы виноваты, а точнее винні,
Что отрицаем явное доныне.
Яке бажання їх назавжди примирить!
Пусть будут рядом доказ, довод,
Хай будуть завжди вместе жить
Російська речь та українська мова –
Два величайших языка,
Которыми владеет Украина.
И пусть они сольются на века!
Я прагматичен здесь, а вовсе не наивен.
И кепками проблем не закидать,
То кепська справа – разлучать родину,
Бо час прийшов, пора бросать
Науськивать ребенка на дитину.
Я верю, будет решена
Великая задача.
І прийде час – речь с мовою смешать,
Хоть кто-то, может, и заплачет.
2.
Я беспредельна, рідна и родная,
Великая, как вся наша земля,
Я ваша речь, и вновь одна я
Від Києва до самого Кремля!
Рождаться речи не мешайте.
Пусть развивается смелей,
Чтоб двоєдину мову мати
Здесь, на украинской земле.
P. S.
Ох, сколько обвинений в глупости,
Угроз, плеванья и истерик,
И сколько беспредельной тупости
И «закрывания Америк»
Услышу я за этот стих!
Из оскорблений самым слабым будет – «псих».
Но и закрыть проблему эту нечем.
Единство наше начинайте с речи.
Украйномовний, не лякайся слова Русь!
Русскоязычный, не пугайся и не трусь!
Я підставляю під майбутнє плечі.
Да, я единство воссоздать берусь:
Русь, Украина, Беларусь –
Славянское единство сил и речи.
1.
Я запорожец, Украины сын,
Когда я говорю, я речь и мову зичу.
Я русский и русин –
И в каждом слове двуязычен.
Мне ліки – ликование толпы.
Я не один такой язычник,
Который пробует добыть
Стих в Украине двуязычный.
Что, невозможно? Що, не в змозі?
А в речи, что вокруг, что при дорозі, –
Шумит русско-украинская речь.
Не возражай, что нет такой, не супереч.
Мы виноваты, а точнее винні,
Что отрицаем явное доныне.
Яке бажання їх назавжди примирити!
Пусть будут рядом доказ, довод,
Хай будуть завжди разом жити
Російська речь та українська мова –
Два величайших языка,
Которыми владеет Украина.
И пусть они сольются на века!
Я прагматичен здесь, а вовсе не наивен.
И кепками проблем не закидать,
То кепська справа – разлучать родину,
Бо час прийшов, пора бросать
Науськивать ребенка на дитину.
Я верю, будет решена
Великая задача.
І прийде час – речь с мовою смешать,
Хоть кто-то, может, и заплачет.
2.
Я беспредельна, рідна и родная,
Великая, как вся наша земля,
Я ваша речь, и вновь одна я
Від Києва до самого Кремля!
Рождаться речи не мешайте.
Пусть развивается смелей,
Щоб двоєдинну мову мати
Здесь, на украинской земле.
P. S.
Ох, сколько обвинений в глупости,
Угроз, плеванья и истерик,
И сколько беспредельной тупости
И «закрывания Америк»
Услышу я за этот стих!
Из оскорблений самым слабым будет – «псих».
Но и закрыть проблему эту нечем.
Единство наше начинайте с речи.
Украйномовний, не лякайся слова Русь!
Русскоязычный, не пугайся и не трусь!
Я підставляю під майбутнє плечі.
Да, я единство воссоздать берусь:
Русь, Украина, Беларусь –
Славянское единство сил и речи. Статья на эту же тему: О едином языке землян
http://stihi.pro/439-ukrrusskij-yazyk.html
Свидетельство о публикации № 439
Рекомендуйте стихотворение друзьям
|