Эпиграмма на А. Гелескула

      
 
Эпиграмма на Анатолия Гелескула

«Гиацинт» в переводе – «жасмин»?
Переводы безбожно врут.
Если «мальчик ест апельсин»,
Значит, «дети орехи рвут»?

1 Проголосовало

Избранное: пародии
Автор имеет исключительное право на стихотворение. Перепечатка стихотворения без согласия автора запрещена и преследуется...
В можете поделиться ссылкой на материалы на сайтах и в социальных сетях!

Подборка стихотворений по теме Эпиграмма на А. Гелескула - Иронические стихи. Краткое описание и ключевые слова для стихотворения Эпиграмма на А. Гелескула из рубрики Иронические стихи : Эпиграмма на поэта-переводчика Анатолия Гелескула.
Проголосуйте за стихотворение: Эпиграмма на А. Гелескула

Стихотворения из раздела Иронические стихи: Эпиграмма на поэта-переводчика Анатолия Гелескула.
Иронические стихи

 
  Добавление комментария
 
 
 
 
Ваше Имя:
Ваш E-Mail:


   
     
Эпиграмма на А. Гелескула