Из Дмитрия Шупты

      
 
* * *
Мчатся в безумстве вдоль моря авто.
Их прошуршала уж сотня.
Сколько аварий, не знает никто,
В мире случилось сегодня.

Хочется с морем сравнить мне луга,
Штиль я сравнил бы с равниной.
Ветер по небу несёт облака,
Словно косяк журавлиный.

* * *
Гагаузке, в беду вдруг попавшей,
Я советую: "Богу молись!"
А припомнит ли Бога озябший,
Расстающийся с деревом лист?

Без молитв и без всяких ужимок
В адрес Вритры*, что в водах лежит,
Промерзая до самых прожилок,
Лист ноябрьский под ветром дрожит.
 __________________________________
*Вритра - демон-змей в древнеиндийской мифологии

1 Проголосовало

Автор имеет исключительное право на стихотворение. Перепечатка стихотворения без согласия автора запрещена и преследуется...
В можете поделиться ссылкой на материалы на сайтах и в социальных сетях!
  • © Анатолий ЯНИ :
  • Пейзажная лирика
  • У стихотворения 881 читателей.
  • Комментариев: 0
  • 2016-11-30

Подборка стихотворений по теме Из Дмитрия Шупты - Пейзажная лирика. Краткое описание и ключевые слова для стихотворения Из Дмитрия Шупты из рубрики Пейзажная лирика : Переводы с украинского Проголосуйте за стихотворение: Из Дмитрия Шупты

Стихотворения из раздела Пейзажная лирика:
  • Лист кленовый корочкой берётся...
  • Стихотворение про осень. Лист кленовый корочкой берётся Хрупкого и хрусткого ледка, Краткий дождь припустит и запнётся, И отпустит ветер с поводка. Тишина, продрогшая до пят. Не спеши, зима, еще
  • А вот уже и осень пролетела
  • Стихи о последних днях осени
  • Осенний лист
  • Стихи об ушедшем лете, о расставании листка с деревом. Бесследно растворившегося лета. С печальным вздохом падает листок. Валентина Хлопкова.
Переводы с украинского Пейзажная лирика

 
  Добавление комментария
 
 
 
 
Ваше Имя:
Ваш E-Mail:


   
     
Из Дмитрия Шупты