Свежие пирожки. Из Пилипа Юрика

      
 
Свежие пирожки. Из Пилипа Юрика

Свіжина

Репетує продавщиця
На усі боки:
- Люди! Хлопці! Молодиці!
Свіжі пиріжки! –

Глянула бабуся в кошик:
- Пиріжкам – днів п’ять!
Ними ж можна, прехороша,
Зуби поламать!

А порізать їх захочеш,
То потупиш ніж.
Заховай оцю всю пошесть –
Дома її їж! –

Зла торгашка ледь не репне:
- Йдіть ізвідси, йдіть!
Не така я вам дурепа,
Щоб себе труїть

СВЕЖИЕ ПИРОЖКИ

Слышу громкий голос тётки:
- Пирожки - свежак!
Только что со сковородки!
Ешьте! Самый смак!

Бабка глянула в корзину:
- Пирожкам - дней пять.
Можно (лучше есть резину!)
Зубы поломать.

А порезать их захочешь-
Вмиг затупишь нож.
Твой "свежак" темнее ночи
И черней галош.

Не показывай их миру-
Это же чума!
Спрячь скорее этот вирус-
Дома ешь сама!

Тётка, злость скрывая плохо,
Говорит сопя:
- Не такая я дурёха,
Чтоб травить себя!

Не забывайте делиться материалами в социальных сетях!

Свидетельство о публикации № 15304
Рекомендуйте стихотворение друзьям
Автор имеет исключительное право на стихотворение. Перепечатка стихотворения без согласия автора запрещена и преследуется...

Краткое описание и ключевые слова для стихотворения Свежие пирожки. Из Пилипа Юрика : Перевод с украинского Проголосуйте за стихотворение: Свежие пирожки. Из Пилипа Юрика

Перевод с украинского

  • Пугачев Евгений Валентинович Автор offline 9-06-2018
Хороший перевод.
 
  Добавление комментария
 
 
 
 
Ваше Имя:
Ваш E-Mail:


   
     
Свежие пирожки. Из Пилипа Юрика