«Я воскрешаю долгий путь...»

      
 

Я воскрешаю долгий путь

И вижу, где и что напрасно.

Я понимаю, как опасно

Судьбу безгрешную спугнуть,

 

Как легкомысленно вести

Интриги и пустые споры,

Ведь жизнь кончается так скоро,

В ней радость трудно обрести.

 

Сквозь толщу промелькнувших лет

Всё кажется куда прозрачней:

Несносной лжи анфас невзрачный

И правды осиянный свет.

 

Читает проповедь душа,

И память штопает прорехи.

Я жизни горькие огрехи

Перебираю неспеша.

 

Часы проходят, день гонИм,

В сугробах утопают звуки,

И тополь, заломивши руки,

Застыл, как самый грустный мим.

 

А добрый ангел в небесах

Из облаков снежинки лепит.

И снегопада тихий лепет,

И мокрый пух на волосах.



1 Проголосовало
Избранное: стихи размышления, духовная поэзия
Автор имеет исключительное право на стихотворение. В можете поделиться ссылкой на материалы на сайтах и в социальных сетях!
  • © Татьяна Гордиенко :
  • Духовная поэзия
  • У стихотворения 3 639 читателей.
  • Комментариев: 5
  • 2011-11-09

Стихи.Про
Подборка стихотворений по теме «Я воскрешаю долгий путь...» - Духовная поэзия. Краткое описание и ключевые слова для стихотворения «Я воскрешаю долгий путь...» из рубрики Духовная поэзия :

 Стихи о судьбе, о грехах, об ошибках. Стихи размышления. Я жизни горькие огрехи Перебираю неспеша. Татьяна Гордиенко.

Проголосуйте за стихотворение: «Я воскрешаю долгий путь...»

Стихотворения из раздела Духовная поэзия:
  • Акросонет без строчки
  • А мне мой Ангел говорил стихи. Об Ангеле и женщине, о Музе. Кротко, сквозь небесную фольгу, Ангел произнёс издалека. Речью раздвигая облака, Ангел говорил мне. Осиянный Ангел продолжал: ты и Муза –
  • "Светлый ангел Гавриил..."
  • Стихи Архангелу Гавриилу. Добрый ангел Гавриил, приходил бы ты почаще.
  • Святой Татьяне
  • Святая Татьяна стих. Ты шла с улыбкою, Татьяна, прославив Господа в веках! Дарящей надежду, любовь и смысл жизни. Святая как идеал, которому нужно следовать. Ты и днём, и ночью лунной Христа искала в
  • "Сегодня снова ангел прилетал..."
  • Стих грустный ангел. Сегодня снова ангел прилетал. Он грустен был, ему чего-то очень было жаль. Он видел свирепый бой, смерть солдата. Он его душу провожал под звоны колокольного набата.
  • "Вот приходит наша осень..."
  • Стих отрада души. То немногое, что стоит нам оставить за собою, души отраду, почитаем неспеша: отдыхает пусть душа. Приходит осень, и пора уж листья сбросить. Но останется, наверно, просветленье,
Духовная поэзия

  • Павел Баулин Автор offline 9-11-2011
У Татьяны Гордиенко, видимо, намечается некий цикл стихотворений, посвящённых осмыслению пройденного. Было недавно "Предъюбилейное" с явным намёком на завершение определённого жизненного этапа, теперь - "Я воскрешаю долгий путь..."
Стихи предельно прочувствованные, с болью, даже раскаянием... Внешне эмоции вроде бы приглушены, но это только усиливает внутреннее напряжение текста. Предпоследней строфой автор уместно и удачно переводит читателя им мира "внутри" к миру "во вне". И дальше - совершенно простые строчки - лепет тихого снегопада, мокрый пух на волосах - воспринимаются так свежо, так оптимистично. Будто после напряжённого труда (а может, после долгой болезни) человек вышел в зимний сад и так остро ощутил забытую радость от этих тёплых снежинок, мокрого пуха... И близкого ангела в низком зимнем небе. Чувствуете?
И ещё. Меня, сторонника точной рифмы, порадовала безупречность этого технического компонента в воскрешённом долгом пути Татьяны.
П.Б.
  • Маргарита Мыслякова Автор offline 10-11-2011
Таня, стихи очень лиричные, с тонкими нюансами настроения.
Но...
"анфас невзрачный" - я бы поостереглась так писать. Слово "анфас" - французское, и в русском языке оно - наречие.
Например: я видела его (как?) в профиль и (как?) анфас. "En face" - буквально переводится "в лицо".
  • Светлана Скорик Автор offline 10-11-2011
Да, "анфас" в грамотной речи, конечно, должно оставаться наречием. Но с оттенком ироническим или негативным оно уже употреблялось лучшими поэтами ХХ века как существительное - видимо, именно для передачи этого эффекта, оттенка эмоциональной речи, как приём. Поскольку и здесь оно в негативном контексте ("несносной лжи анфас невзрачный"), я думаю, это допустимо.
  • Татьяна Гордиенко Автор offline 10-11-2011
Спасибо огромное. Оно написано 2 дня назад. Поэтому, конечно же, еще претерпит изменения.
  • Татьяна Емельяновна Окунева Автор offline 4-02-2012
Стихотворение выставлено в ноябре прошлого года, но я увидела его только сейчас. Закончив ремонт, поставила, наконец, интернет. Присоединяюсь к положительным отзывам мэтров. Более всего меня порадовали "и правды осиянный свет" и тополь, заломивший руки.
 
  Добавление комментария
 
 
 
 
Ваше Имя:
Ваш E-Mail: