Чужие горы

      
 

Смущенно улыбалось утро мне.
Хотелось сладко жмуриться от света.
Скакал весёлый зайчик по стене
Глашатаем разбуженного лета.

Проспекты засыпал вишнёвый цвет.
Легко в дурмане мая засыпалось.
В пылу последних юношеских лет
Характер подчиняла возмужалость.

Топорщились усы эмбрионально.
Как девушки, ломались голоса.
В душе рождалась индивидуальность.
Желание рождалось в телесах.

Вселенную, законы разменяв,
Хотелось так безбашенно отринуть...

Всё это не ушло бы от меня,
Когда б в горах не наступил на мину...



1 Проголосовало
Избранное: иронические стихи
Автор имеет исключительное право на стихотворение. В можете поделиться ссылкой на материалы на сайтах и в социальных сетях!

Стихи.Про
Подборка стихотворений по теме Чужие горы - Иронические стихи. Краткое описание и ключевые слова для стихотворения Чужие горы из рубрики Иронические стихи :

Иронические стихи про юность и счастье. Как девушки, ломались голоса. В душе рождалась индивидуальность. Сергей Копин.

Проголосуйте за стихотворение: Чужие горы

Стихотворения из раздела Иронические стихи:
  • Социальная лестница
  • Иронические социальные стихи. Путешествие по социальной лестнице. А я сную по социальной лестнице Туда-сюда, туда-туда-сюда! Сергей Копин.
  • Уменье привыкать
  • Иронические стихи о привычке и современных нравах. К чему смогу привыкнуть я, К чему я приспособлюсь ныне. Сергей Копин.
  • Магия слов
  • Иронические стихи о комплиментах влюблённой девушки и равнодушии поклонника. А правда, мой милый, красой я затмила других? – Ага. Юрий Якименко.
  • Россиянин-оптимист
  • Иронические стихи после выборов. О правах, которыми располагают россияне. Кроликом в тисках удава Умозаключаю здраво: У меня осталось право Молчать! Сергей Копин.
  • Божественное
Иронические стихи

  • Татьяна Гордиенко Автор offline 11-04-2012
Сергей, первые две строфы идут в одном стихотворном размере, а последующие две в другом.
Затем "желание рождалось в телесах" - звучит неэстетично, ну совершенно. Как же Вы не почувствовали? А "топорщились усы эмбрионально" ?! Так и хочется спросить: это как? И почему усы именно так топорщились?
  • Сергей Копин Автор offline 12-04-2012
Спасибо за отклик!

Все строфы в одном размере. В третьей строфе женские клаузулы уходят в нечетные строки, а в четвертой возвращаются в четные. А размер везде одинаков - пятистопный ямб. Несогласны?

Что касается усов, речь о юности, когда топорщатся не усы, а их эмбрионы.
  • Татьяна Гордиенко Автор offline 12-04-2012
По поводу размера, возможно Вы правы. Вероятно тогда сбивают четные и нечетные. При чтении как-то сбиваешься.
И еще возник вопрос: почему сейчас Вы не можете безбашенно отринуть? И о чем говорит мина в горах? Что имеется в виду?
  • Лео Автор offline 12-04-2012
Мне показалось, что речь идёт о трагизме гибели молодого человека и непонятно, почему произведение помещено в рубрику "иронические стихи". Спасибо.
  • Татьяна Гордиенко Автор offline 12-04-2012
Вероятно, в связи с тем, что я уже перечислила. Трагические ситуации тоже надо передавать соответственно, что бы они действительно вызывали чувство трагизма, а не улыбку.
  • Лео Автор offline 13-04-2012
Для меня судьба погибших соотечественников, например, в Афгане, никак не совмещается с какой бы то ни было "улыбкой". Спасибо.
  • Татьяна Гордиенко Автор offline 13-04-2012
Ну поймите, Сергей, что гибель в Афгане мало сочетется "с желанием в телесах" и эмбриональностью усов. И потом, если Вы имеете в виду такие серьезные вещи, то их хоть как-то в своем повествовании надо предварять. Нет подводки к теме. Одно предложение "Когда б в горах не наступил на мину..." ни о чем не говорит. Ситуации бывают самые разные. И улыбку вызывает не судьба соотечественников, а подача материала. Пожалуйста. Т.Г.
  • Лео Автор offline 13-04-2012
Я вынужден более подробно пояснить своё прочтение "Чужие горы". - Вначале представлен полный жизни и молодой энергии цветущий юноша (едва пробивающиеся, "эмбриональные" усики), достойный исполнения желаний... - и, вдруг эта прекрасная жизнь внезапно обрывается. На меня этот трагический контраст произвёл серьёзное впечатление. Я не пытаюсь дать квалификационную оценку замыслам автора. "Подводкой к теме", на мой взгляд, является именно само название произведения. Спасибо.
  • Татьяна Гордиенко Автор offline 13-04-2012
Ну, "Чужие горы". Ну, и что? Это мало о чем говорит.
А еще я считаю, что к подобной теме надо относиться более бережно, чувствовать грань, чтобы не скатиться на нежелательный эффект.
  • Сергей Копин Автор offline 24-04-2012
Спасибо, leo! (Почти тезка моему псевдониму). Именно так, как Вы поняли, всё и задумывалось. Бурлящая, счастливая, молодая жизнь... Здесь даже стихотвторение выстроено в повествовательной манере, мол, в восемнадцать лет особо не до философии... И две последние строки просто убивают все, сказаанное и прочувствованное ранее. Ударная концовка. Рад, что Вы со мной на одной волне.

В первом варианте стихотворение называлось "Афганистан". Уважая читателя, переименовал в "Чужие горы".
 
  Добавление комментария
 
 
 
 
Ваше Имя:
Ваш E-Mail: