Солнечный ветер

      
 

Рождённые в неистовом котле,
На пёрышке крыла протуберанца,
Фотончики летят к твоей Земле
Сквозь холод межпланетного пространства.

Упасть на зелень юного листа,
На золотинки шевелюры юной.
Обнять теплом синичку и кота,
Медведей в белом и верблюда в дюнах.

Промчаться по веснушкам на щеке,
Пересчитать играючи ресницы
И в лунной пантомиме на реке
Причудливой мозаикой сложиться.

Отбросить тени струнных тополей,
Антенных рощиц на смолистых крышах
И зебры из скамеек у аллей
На плитках парка начертить неслышно.

Пространством ветер солнечный струится:
Фотончики летят к твоей Земле,
Рождённые на огненном крыле
Космической, реликтовой Жар-птицы.


1 Проголосовало
Автор имеет исключительное право на стихотворение. В можете поделиться ссылкой на материалы на сайтах и в социальных сетях!
  • © Леонид Овчинников :
  • Стихи о природе
  • У стихотворения 6 407 читателей.
  • Комментариев: 17
  • 2012-06-26

Стихи.Про
Подборка стихотворений по теме Солнечный ветер - Стихи о природе. Краткое описание и ключевые слова для стихотворения Солнечный ветер из рубрики Стихи о природе : Стихи о лучах, дарах солнца, о рождении света и тени. Фотончики летят, рождённые на огненном крыле космической Жар-птицы, на пёрышке крыла протуберанца. Проголосуйте за стихотворение: Солнечный ветер

Стихотворения из раздела Стихи о природе:
  • "О жизни щемящей, всё время о том..."
  • Ветка сирени стих. О космической ветки сирени, таинстве света и тени, жизни щемящей, красоте, которая могла бы спасти мир...
  • Журавлиная песня
  • Стихи улетают птицы. Улетают журавли. Торжественно летят над миром птицы. С последней стаей в журавлиных высях прощальной песней осень уплывёт.
  • Журавли
  • Я журавль стихи. Летят походным клином журавли. Пернатые мудрей меня стократ, а я – их младший, неразумный брат. Вот подрасту, расправлю два крыла. Рванусь на небо в поисках тепла и протрублю
  • Идёт подёнка
  • Стихи о вылете подёнки, о метафорических параллелях и законах всего сущего на земле. Летят на вероломный свет ещё не видевшие света! Как страсть подёнки горяча, летит подёнка.
  • "С тамариска веточки летят..."
  • Стихотворение о последних днях осени. До зимы уже совсем немножко.
Стихи о природе

  • Светлана Скорик Автор offline 26-06-2012
Леонид Григорьевич, стихи очень образные, интересные, но "фотончикИ" выбиваются из ритма. В этом месте - сбой. Предлагаю заменить на "фотоны" с каким-нибудь дополнительным трёхсложным словом перед "Земле", вместо двусложного "твоей", тем более что последнее не несёт никакой информации и в любом случае является избыточным.
  • Леонид Овчинников Автор offline 26-06-2012
Спасибо, Светлана Ивановна за исправления (ПС) и комментарии. Я подумаю как изменить.
  • Татьяна Емельяновна Окунева Автор offline 26-06-2012
Ув. Леонид, а Вы уверены, что правильно поступили, объединив верблюда и дюны? Много лет назад я гостила у друзей в Клайпеде, купалась в холоднющем Балтийском море на Куршской косе, в Паланге, и насмотрелась на эти дюны. Они защищены от разрушения мощными соснами и специальными многочисленными деревянными заграждениями. Если подходить строго, то правильнее, всё-таки сочетать верблюда с барханами. Строчка может выглядеть так: Медведя в белом и оленя (или лосиху) в дюнах.
Хотя, в принципе, можно оставить и так, как у Вас.
  • Лео Автор offline 27-06-2012
А если просто поменять местами - фотончики летят к твоей Земле?
Уменьшительность и "к твоей" я воспринял, как намёк на то, что обо всём этом ведётся рассказ для ребёнка (обращение к нему). Спасибо.
  • Лео Автор offline 27-06-2012
"Медведей в белом и верблюда в дюнах." - Можно несколько сбиться в том, что и медведь (в белом), и верблюд одновременно пребывают в дюнах. (Бывают ли в дюнах ящерицы? Если да, то может быть через запятую - ящерицу в дюнах?). Извините, но очень понравилось - захотелось полнейшего совершенства (естественно на усмотрение уважаемого автора). Ещё раз прошу прощения.
  • Леонид Овчинников Автор offline 27-06-2012
Здравствуйте Татьяна Емельяновна. Спасибо за комментарий. Я проанализировал вопрос об отличии барханов от дюн в нескольких источниках. Бархан – разновидность дюн. Не считая геологических отличий (могут располагаться не только в местах с жарким климатом), их можно считать синонимами. Ассоциации: роман Ф.Херберта «Дюна», песчаная дюна, «Белое солнце пустыни», «тунисские поселения окруженные песчаными дюнами» и т.д. Т.е. Дюна->песок->пустыня->верблюд.
Можно конечно и оленя, но я боюсь за нездоровую ассоциацию: Дюна->олень->чукча и далее олень->чукча->пустыня. Поэтому, думаю, лучше оставить как есть. С уважением, Леонид.

Здравствуйте Лео. Вы правильно подметили, действительно, я писал это стихотворение как детское. Но, Светлана Ивановна правильно решила (общались по ПС) не позиционировать его в детской рубрикации из за наличия не детских слов, и считать его универсальным.
Поэтому, я склоняюсь к тому, что «фотончики » и «к твоей», лучше оставить.
А по поводу сбоя ритма мне не совсем понятно. Если можно, что бы кто то разъяснил. Как я понимаю, чистый ямб и хорей (кроме, типа: «мама мыла раму») написать сложно и в слове «фотончики» есть лишний чётный ударный слог «ки». Поэтому, как ни крути получится или _ /_ /_ |_ /_ / или _ /_ |_ /_ /_ / ?
Спасибо за проявленное внимание, с уважением, Леонид.

Лео. В данном случае, я хотел поместить солнечный ветер и за полярный круг и в жаркие пустыни, и чтоб у читателя сама сработала ассоциация: «медведи в белом» -> белые медведи за полярным кругом, «верблюд в дюнах» -> песчаные пустыни с жарким климатом. Может и не совсем удачно? Подумаю. Ещё раз спасибо. Всегда рад услышать любые, а тем более дельные, комментарии.
  • Татьяна Гордиенко Автор offline 27-06-2012
Согласна полностью, что верблюды и дюны не сочетаются. Права и Светлана - "фотончики" придают строке какое-то ироническое, даже смешливое звучание.
В четвертой предпоследней строфе следует оставить какое-нибудь одно уменьшительно ласкательное либо "рощицы", либо "плиточки". Два - это уже много. И в третьей строфе есть еще и "лучик". А это не детское стихотворение.
  • Леонид Овчинников Автор offline 27-06-2012
Здравствуйте Татьяна. В том-то и дело (см. комментарий выше) писалось как детское! Ну, конечно, для старшего школьного возраста. Я просто исходил из того, если они в 9м-11м классах обсуждают проблемы прерывания беременности, то почему бы, если не знают, не поинтересоваться, что такое протуберанец, фотон и как они рождаются?
Спасибо, с уважением, Леонид.
  • Татьяна Гордиенко Автор offline 27-06-2012
Я все понимаю, Леонид. Все равно придется что-то менять. Именно потому, что в "9-11 классах они обсуждают проблемы прерывания беременности" они не потерпят сюсюканья. Хотя фотонами и протуберанцами заинтересоваться смогут, но при другой подаче.
  • Леонид Овчинников Автор offline 27-06-2012
Спасибо, Татьяна. Мне всегда важно ваше мнение. Я, конечно, ещё покручу, подумаю. Главное не испортить, не превратить в тривиальную констатацию: "Солнце светит - людям жарко, жарко" и оленям и верблюдам. :)
  • Светлана Скорик Автор offline 27-06-2012
Вы очень правильно заметили, Лев Янкелевич, здесь достаточно поменять местами "летят" и "фотончики" - и всё будет в ажуре. Но это если Леонид Григорьевич хочет оставить в таком виде, с определенной долей уменьшительно-ласкательных. Хотя, конечно, здесь совсем нетрудно убрать излишек, как выразилась Татьяна Васильевна, "сюсюканья". Я специально провела эксперимент, прочитала сыну: у него средний школьный возраст, перешёл в 5-й. Он сказал, что автор старался писать для детей, но всё равно вышло как для взрослых. Так что наличие "излишка" не спасёт положения. Хотя для универсальности часть (не все!) уменьшительных можно оставить.
Да, "верблюда" я недоглядела. Он так красиво вписывался в звуковой ряд (люблю аллитерацию), что я не обратила внимание на несоответствие его дюнам. Лоси и олени в дюны тоже не пойдут. Остаётся вполне хороший вариант Льва Янкелевича: ящерицы.
  • Лео Автор offline 27-06-2012
К большому сожалению, не владею стихотворной ритмикой (терминологией), однако точно знаю, что каждому типу стихотворной рифмы обязательно соответствует свой музыкальный размер (и ритмическая конфигурация). С музыкальной (привычной для меня) точки зрения изначально принятый Вами стихотворный ритм (и его размерность после исправления) на протяжении всего произведения выглядит на бумаге так (нотами записать не могу технически):

та Та та та та Та та та та Та _ _ _!
та Та та та та Та та та та Тата _ _ _!
та Та та та та Та та та та Та _ _ _!
та Та та та та Та та та та Тата _ _ _!

Наклоном здесь выделено полностью "обезударенное" слово твоей (так будут петь, если положить на музыку), а подчёркнуто здесь каждое цельное слово.
Теперь попытаюсь продемонстрировать Ваш первоначальный вариант (опять же в "музыкальном" стиле):

та Та та та та Та та та та Та _ _ _!
та Та та та та Та та та та Тата _ _ _!
та Та та Та та та та та та Та _ _ _!
та Та та та та Та та та та Тата _ _ _!

Здесь словесно-формальный сбой выделен жирным шр., а спеть так трудно, неудобно, поэтому слово "фото[u][/u]нчики" споют "фотончики[b][/b]"
  • Лео Автор offline 27-06-2012
Светлана Ивановна. Исправьте, пожалуйста, механическую ошибку в своём комментарии: поменять местами нужно "летят" и "фотончики".
  • Леонид Овчинников Автор offline 27-06-2012
Уважаемые коллеги, огромное спасибо всем за проявленное внимание к моему скромному творчеству. Мне, право, даже неловко.
Учитывая ваши замечания, я убираю часть (не могу расстаться с «антенными рощицами») уменьшительно-ласкательной лексики, исправляю сбой ритма, а несчастного, заблудившегося верблюда превращаю в геккона (они уж точно живут в дюнах.) Но. Не могли бы вы пояснить мне, чем он вызывает такое единогласное отторжение? Набрав в Google «верблюды в дюнах», я получил большое количество сочетаний и связок этих слов, даже больше чем по запросу «верблюды в барханах».
Может быть, дело в известном сериале «Долгая дорога в дюнах»? Тогда, конечно, Юзас Киселюс на верблюде в Латвии будет выглядеть более чем оригинально. Это, конечно, шутка, но серьёзно, почему? С уважением, Леонид.
  • Татьяна Емельяновна Окунева Автор offline 27-06-2012
Это я виновата и «Долгая дорога в дюнах» тоже. И советский менталитет, при котором дюны и барханы не были синонимами. На это были свои причины, которые сейчас разбирать не будем. Кстати, самого красивого лося со своим семейством я видела именно в дюнах на Куршской косе (Литва).
  • Светлана Скорик Автор offline 27-06-2012
Это не синонимы, о чём говорится и в Википедии: "Существенное отличие дюн от барханов является то, что менее мощные края дюны полностью порастают растительностью и фиксируются, и несмотря на всю мощность центральная часть, оставшаяся незаросшей, продолжает движение, вследствие чего дюна вогнута по направлению ветра. Барханы же выпуклой частью направлены на ветер, так как краевые части менее мощные и быстрее передвигаются под действием ветра".
Однако там же говорится, что подобные образования (дюны) есть и на юге, поэтому правомерно оставить верблюда на его законном месте. Чему я лично очень рада.
  • Леонид Овчинников Автор offline 27-06-2012
Спасибо, Светлана Ивановна. Я тоже рад. Жалко было верблюда, пусть в дюнах живёт. А насчёт синонимов, я смотрел на сайте геологической тематики. Там чётко написано: Барханы - разновидность дюн. Дюны, могут возникать в местностях с любым, не обязательно жарким, климатом. Ну, да Бог с ними. Ещё раз спасибо. С уважением, Леонид.
 
  Добавление комментария
 
 
 
 
Ваше Имя:
Ваш E-Mail: