Нечёткое

      
 

Берегу свои печали
ото всех под облаками,
лишь немногим удаётся
лучезарный видеть свет...
И тогда печали тают,
очищая, обещая
возвратиться странной болью
через много-много лет.

Я сметаю крохи грусти
со стола полночных трапез
из напрасных упований
и излишеств из мечты.
Зимно дремлющую завязь
из души весна не пустит
в неуютный и февральный,
глупый дождь, что сам застыл.

Берегу свои печали
от тебя, чтоб не тревожить,
горьковато послевкусье
сладко тающих ночей.
Удержать за руку сложно,
спрятав осень за плечами...
Нас хранит любовь от хрупкой,
зимней наледи речей.



2 Проголосовало
Автор имеет исключительное право на стихотворение. В можете поделиться ссылкой на материалы на сайтах и в социальных сетях!
  • © Светлана Жукова :
  • Любовная лирика
  • У стихотворения 2 733 читателей.
  • Комментариев: 5
  • 2014-01-05

Стихи.Про
Подборка стихотворений по теме Нечёткое - Любовная лирика. Краткое описание и ключевые слова для стихотворения Нечёткое из рубрики Любовная лирика : Стихи о зимних странных печалях, которые нужно прятать, чтоб не остыла любовь. Берегу свои печали. Нас хранит любовь от хрупкой, зимней наледи речей. Проголосуйте за стихотворение: Нечёткое

Стихотворения из раздела Любовная лирика:
  • Бессмертие
  • Бессмертная любовь стих. Согреет вновь тебя моя бессмертная любовь. Она да будет жить в моих стихах! И в радости, и в муке, и в печали да будет путь твой вечно рядом с ней! Она теперь сильнее, чем в
  • Ты одна
  • слова для песни о любви и добре.
  • Как пёрышко душа...
  • Стихи о Крещении и о благодати, о том, что очищается душа до невозможной лёгкости. Искрятся хрупкой свежестью Крещенья. Душа вбирает благодати семя.
  • «О печали позабудешь...»
  • Вспоминаю взгляд твой ясный, комом в горле голос твой. Егор Егоров.
  • Сны о любви
  • Стихи сны о любви. Любовь. Как много ты мне недодала, а ведь какой безумной можешь быть. Любовь, опять ты с нами, лишь глаза смежим. Любовь даётся нам взамен родни. И в снах на всё готовые ответы, и
Любовная лирика

  • Павел Баулин Автор offline 6-01-2014
Прямо "Песнь о Гайавате" в бунинском переводе. Шучу. Размер, мелодика стихотворения невольно напомнили классику.
Я не говорю, что это плохо.
  • Светлана Жукова Автор offline 7-01-2014
Спасибо, Павел Борисович!
Сейчас пойду искать эти стихи... как мало я читала стихов...
  • Владимир Корнилов Автор offline 30-05-2014
Изящность поэтической формы этого стихотворения и его музыкальность могли бы (при счастливом стечении обстоятельств) пополнить копилку современного песенного творчества.
Спасибо, Вам, Светлана, за эти замечательные стихи!
  • Татьяна Гордиенко Автор offline 30-05-2014
Светлана!

Отпусти свои печали,
пусть летят под облаками
не держи - не остановишь
только будет тяжелей
горьковато, зимно, хрупко
пусть растает упованье
и прольется без остатка
глупый дождь, что застит свет....

Своеобразно, лирично с хорошей долей поэтики. Задевает.
Желаю Вам солнышка!!!
  • Татьяна Осень Автор offline 4-07-2015
Светлана. Как-то я пропустила это стихотворение... Очень понравилось. Цитировать не стану. Хочется всё читать и перечитывать. Несомненный успех! Вдохновения тебе и новых тем!
 
  Добавление комментария
 
 
 
 
Ваше Имя:
Ваш E-Mail: