Анатолий ЯНИ | |||||
Звон мышьяка. Пародия на перевод | |||||
Автор имеет исключительное право на стихотворение. Перепечатка стихотворения без согласия автора запрещена и преследуется...
В можете поделиться ссылкой на материалы на сайтах и в социальных сетях! |
|||||
Пародия на строки новосибирского физика Андрея Щетникова из его перевода Проголосуйте за стихотворение: Звон мышьяка. Пародия на перевод |
Стихотворения из раздела Исторические стихи:
- Поле Куликово Стихи про поле Куликово. Русь, свои ты расправила плечи. Это поле зовут Куликовым. Русский дух собирать по крупицам.
- Хатынь Стихи про Хатынь и её трагедию, про памятник-монумент погибшим. Нет Хатыни. Всё – сплошной погост. Над Хатынью колокольный звон.
- Война одиночества Стихи об отце, ушедшем на фронт добровольцем и погибшем в бою. Пой о моём отце, ушедшем на фронт добровольцем. Где обрёл и лёг в келью-могилу?