Leo
Речь идёт, в частности, о возможном стремлении пращуров несколько облагородить звучание некоторых скабрёзных (или несколько грубоватых) по тем временам речевых фрагментов и «выражений».
Leo
версии, соображения, предположения...
Сквернословие – это склонность к совершению дурных поступков.
Аристотель
§§§§
Ездить – ехать
Можно
убедиться,
что земля поката, –
сядь
на собственные ягодицы
и катись!
В.Маяковский. «Юбилейное»
Вначале предварительные сведения для последующих рассуждений:
(Ru-Uk)
жать
1) (давить, стискивать, сжимать) тиснути, стискати,
стискувати, жати
...
сажать
1) саджати, садити, -джу, -диш; **
...
(Ru-Ru)
зад
...
2) разг.-сниж. Часть тела человека ниже спины; задница.
/зад_ница – «ница» (ниц) и есть «ниже»/*
садиться
1. Принимать сидячее положение.
...
]
_____Для настройки дальнейшего читательского восприятия последующего материала несколько отвлечёмся в сторону, которая, тем не менее, связана с дальнейшими рассуждениями. Речь пойдёт о методах облагораживания дурных слов и выражений. За современными примерами ходить недолго – после замены первой согласной в известном грубом слове появился адекватный термин «попа», употреблять который не возбраняется даже малым детям. Альпинисты и горные туристы иносказательно назвали упомянутую часть организма «пятая точка» (опоры). Вот даже и В. Маяковский (см. соотв. эпиграф) не стал применять эквивалентное просторечие «задница» в своём произведении, а уж он то не стеснялся в выражениях. - Надо ли говорить о вынужденных различных созвучных подменах нынешних скабрёзностей, грубых речевых вульгарностей (и даже матерщины – например, нет нужды воспроизводить истинное звучание слабо шифрованных ругательств: «блин»; «ё-моё»; «ёлы-палы»; «ёж твою медь»; «япона мать»; ...)?
_____Не исключено, что пращуры, отвергая сквернословие, пеклись о культуре речи не меньше нашего. В частности, 'звучание' разг.-сниж. 'ЗАД' и его производных ('задница', к примеру) не всегда импонировало предкам.
Обратимся к словарной статье садиться (см. в [ ]): здесь дано достаточно рафинированное, но несколько расплывчатое определение ... А на самом деле речь ведь идёт конкретно – о плотном прижатии разг.-сниж.
задницы к горизонтальной поверхности некоего камня (табурета, скамьи...).
К слову: скамью первоначально могли сложить (укр. стулити – стул) или вытесать из (с) камня ...
Поскольку ныне и З, и С – фонетически отнесены к т.н. «свистящим» согласным, то ничего необычного нет (и не было) в замене одного звука на другой, достаточно родственный. Поэтому в самом начале и могло быть – «задиться»! Укр. саджати (сад_жати) первоначально могло звучать – 'зад_жаты' ... Для придания скверному слову более приемлемого звучания предки, «не мудрствуя лукаво», использовали здесь один из способов, а именно – замену «звонкой» З на «глухую» С, нисколько при этом не ухудшая удобство произнесения...
наконец, подробно озвучить заявленную в подзаголовке тему.
_____И в древности, и ныне существовали и существуют транспортные средства для перемещения, в частности, людей. Как правило, их перевозили и перевозят в сидячем положении (разг.-сниж. «на заднице»). - Отсюда и мог произойти inf.
езадить (ездить) – «коротко и ясно» (ну, не так уж коротко, если учесть довольно пространные предварительные рассуждения)! Выпадение безударной а, существенно «причесав» слово, обеспечило и в этом случае его пристойное благозвучие – ездить. - Способ иной, а результат такой же – благопристойность.
_____Слово «ехать» практически равнозначно слову «ездить». Однако морфологическая связь между ними – призрачна, скорее всего. Призрачность в том, что, к примеру, повелительные наклонения обоих глаголов совпадают и по звучанию, и по написанию, однако есть подозрение, что произошло искусственное заимствование в целом естественной готовой словоформы у одного из глаголов для другого.
Как могло быть в действительности? - Вспомним стремительное скатывание с крутой снежной горы. Нередко можно было услышать восторженные возгласы визжащей детворы, где-то так: иэх!; йэх!.. Первоначально «ехать» могло обозначать лишь имитацию радостных криков при захватывающем дух скором спуске, а уж затем это слово в переносном смысле могло обозначать собственно быстрое перемещение (езда не редко также бывает быстрой).
Т.о. «ехать», скорее всего, является самостоятельной звукоподражательной метафорой, а вовсе не естественным морфологическим родичем слова «ездить». Ясно также, что понятие «йэхать» могло иметь в прошлом нюанс эдакой стремительности, тогда как «езадить» можно было и не спеша.
Поздно
[
(Ru-Ru)
по боку
Прочь, долой.
/ударение от существительного сместилось (перешло, см. «побочный») в сторону предлога/*
пустить по миру
кого Разорить, заставить нищенствовать.
/ударение от существительного сместилось (перешло, см. «не от мира сего») в сторону предлога/*
(Uk-Ru)
позадній
задний
(Uk-Uk)
позадній
-я, -є, рідко.
Те саме, що задній.
/ударение вполне могло сместиться (перейти) в сторону приставки – позадній ('позадний')/*
]
Исходя даже из малой части типичных примеров смещения («миграции» – в т.ч. и гипотетической) ударений, приведенной в [ ], нетрудно предположить возможное происхождение слова поздний: «позадний» с уже сместившимся на первый слог ударением = «поздний» после выпадения лишившейся былого акцента гласной а («кто не успел, тот опоздал», т.е. остался позади событий – по современному: отхода поезда; начала кинофильма; назначенной встречи; ...).
С прилагательным «поздний» тесно связано наречие «поздно» (как видим, и здесь фрагмент ЗАД «спрятали»...).
Следует заметить, что слово «поздно» зачастую 'произносят' – 'позно'. «'Позно' явился» можно трактовать на слух, как «предстал в определённой позе». Грамотный человек, даже произнося 'позно', автоматически корректирует смысл (а, возможно, и реально услышанную свою же речь) «в уме», «про себя» в соответствии с текстовым отображением – поздно.
Приведенные здесь соображения, возможно, лишь уточняют общепризнанную этимологию, не слишком противореча ей при этом:
"Происходит от праслав. роzdъ, от кот. в числе прочего произошли:
др.-русск. поздъ «поздний», ... "
Не исключено, что древним
роzdъ и поздъ** могли предшествовать ещё более древнейшиероzadъ и позадъ – затем безударная гласная могла выпасть.
* Форматирование и подчёркивание ___, а также комментарии в / / – авторские.
**Отсутствует техническая возможность явственного подчёркивания буквы д.
P.S. Многим читателям содержание настоящей заметки покажется чересчур натуралистичным.
- Скорее всего, хуже уже не будет, ежели вдогон привести ещё парочку примеров с возможно скрытыми следами одиозного фрагмента ЗАД: «на ель ворона взгромоздясь»... = ворона, сев на верхушку ели (или ветку дерева, к примеру)...
горомозадиться (громоздиться) – усаживаться
(задиться, см. выше) одно поверх другого этакой горой.
б)
генезадиться (гнездиться)
Тут тебе и «генезис» (зарождение) и задиться, см. выше.
(Как принято говорить среди криминалистов – «я не верю в простые случайные совпадения»...)
И всё же, несмотря на отдельные попытки искоренить в речи пресловутый древний фрагмент, полностью сделать это, видимо, было невмочь – как говорится: «за всем не уследишь»...