Поэт Юрий Григорьевич Каплан как собиратель и издатель всей русской поэзии Украины. Юрию Каплану, поэту и поборнику русской поэзии Украины. Выпущенные им антологии объединяют разрозненные, разделённые во времени и пространстве школы, студии, стили, направления в единый мощный поток, имя которому – русская поэзия Украины.
Юрию Каплану, поэту и поборнику русской поэзии Украины
Такого самоотверженного, деятельного и уверенного в своей правоте и предназначении поборника полнокровного права и славы русской поэзии Украины трудно ожидать даже в будущем. Этим особенно велик человек и поэт Юрий Каплан. И я не сомневаюсь, что его насильственная, трагическая смерть в первую очередь связана с этой праведной деятельностью. Да и не нуждается великий и могучий русский язык в защите. Он сам нас защитит. И хоть плохих языков не бывает, всё же есть единственно бесконечно родной – для меня мой русский язык. И всё же жаль, что я не полиглот, чтобы на всех Языках сквозь расширенную глотку славить русский.
1. В 2003 году Юрий Каплан составляет антологию «Киев. Русская поэзия. ХХ век» (свыше 240 авторов), охватывающую период в 120 лет, начиная с Надсона и заканчивая современными молодыми поэтами (переиздана в 2004 году). Параллельно совместно с Ольгой Бешенковской (Германия) готовит антологию «Киевская Русь. Современная русская поэзия Украины», вышедшую в 2003 году, и накапливает огромный материал по русскоязычной поэзии Украины. Огромное место в этих работах занимает библейская тема, где особенно явственны корни древа русской поэзии XX века.
В 2008 году – составление крупномасштабной по своему содержанию и объёму книги (почти 800 авторов) – антологии «Украины. Русская поэзия. ХХ век». Это была грандиозная работа! Трудно даже поверить, что такое совершил один человек. Представленные на суд читателей, эти книги являются совершенно потрясающим явлением, собранием удивительных поэтических судеб и историй современной русской литературы». А сам поэт и издатель Юрий Каплан в предисловии к антологии «Украина. Русская поэзия. ХХ век» подчеркнул: «...Издание уникальной по масштабам поэтической антологии выполняет, кроме чисто творческих задач, и некую организующую функцию, объединяя часто разрозненные, разбросанные по разным странам, разделённые во времени и пространстве школы, студии, стили, направления в единый мощный поток, имя которому – русская поэзия Украины».
Причём две последние антологии изданы уже под эгидой Конгресса литераторов Украины – Всеукраинского творческого союза, основанного Юрием Капланом в 2005 году, одной и очень важной задачей которого становится забота о русском языке в Украине. Юрий Григорьевич становится первым его Председателем. Начинает выходить газета «Литература и жизнь», Юрий Каплан – её шеф-редактор. Добавим к этой работе организацию ежегодных фестивалей (с 2000 года) поэзии в Киеве и в регионах Украины, литературную студию, которой он руководил 19 лет, поездки по Украине, в ближнее и дальнее зарубежье с докладами и презентациями – и это всё равно далеко не полный перечень его литературной творческой и общественной деятельности, первоначально связанной с НСПУ, где он фактически отвечал за всю русскую поэзию Украины и успел собрать и издать несколько больших знаковых антологий: «Эхо Бабьего Яра», «На кресте голодомора», «Пропуск в зону. Чернобыль», «Киевская Русь. Современная русская поэзия Украины», «Киев. Русская поэзия. ХХ век», «Библейские мотивы в русской лирике ХХ века», «Украина. Русская поэзия. ХХ век». Он извлекал из небытия биографии и стихи забытых, или не оценённых, или мало известных столичных и провинциальных поэтов, заслуживших посмертной славы или прижизненного уважения, а о нём самом, в лучшем случае, говорили на местах разве что «келейно», своим друзьям, в чисто информативном порядке, мол, есть такой руководитель и достаточно понимающий в поэзии человек, который проводит в Киеве постоянные фестивали, поддерживает авторов, бесплатно для них публикует альманах и антологии.
2. Я несколько лет назад написал фантастический стих в защиту русского языка на Украине, с которым, уверен, согласился бы сегодня и Юрий Каплан. Мне говорят, что украинский и русский языки оба прекрасны и самодостаточны и не должны смешиваться и жить, как исторически сложилось в Украине, вместе, но самостоятельно. Но я вижу, что они так взаимно проникновенны (даже если не воспринимать серьёзно диалекты разных частей огромной, разной, но единой Украины и пресловутый суржик, на котором говорит большая часть Украины), так дополняют друг друга, так явственно подтверждают свои единые могучие славянские корни древней Киевской Руси, что только выиграют, если примут это как должное и многократно развивающее и укрепляющее их единение в Украине. Послушайте этот кажущийся спорным, а то и невозможным стих, который мне хотелось, чтобы написал сам Юрий Каплан.
УКРРУССКИЙ ЯЗЫК
Я киевлянин, України син,
Когда я говорю, я речь и мову зичу.
Я русич и русин,
И в каждом слове двуязычен.
Мне ліки – ликование толпы.
Я не один такой язычник,
Который пробует добыть
Стих України двуязычный.
Что – невозможно? Що – невмозі?
А в речи, что вокруг, що при дорозі
Шумит русско-українская речь.
Не возражай, что нет такой, не супереч.
Мы виноваты, а точнее винні,
Что отрицаем явное доныне.
Яке бажання їх назавжди примирити,
Пусть будут рядом доказ, довод,
Хай будуть завжди разом жити
России речь и України мова.
Два величайших языка,
Которыми владеет Украина,
И пусть они сольются на века.
Я прагматичен здесь и вовсе не наивен.
И кепками проблем не закидать,
То кепська справа – розлучать родину,
Бо час прийшов, пора кидать
Науськивать ребёнка на дитину.
Я верю, будет решена
Великая задача.
І прийде час – речь с мовою мішать,
Пусть кто-то, может, и заплачет.
Я беспредельна, рідна и родная,
Великая, как вся наша земля,
Я ваша речь, и вновь одна я
Від Київа до самого Кремля.
Рождаться речи не мешайте,
Пусть развивается смелей,
Щоб двуединну мову мати
Здесь, на украинской земле.
Украйномовний, не лякайся слова "Русь",
Русскоязычный, не пугайся и не трусь.
Я підставляю під майбутнє плечі.
Да, я единство воссоздать берусь:
Русь, Україна, Бєларусь –
Славянское единство сил и речи.
И пусть эта мечта преждевременна, но у меня есть большая статья, посвящённая проблеме единого языка, языка будущего человечества, языка единых землян нашей общей планеты Земля, не искусственного, бесвкусного языка эсперанто, а того, который вберёт в себя всю красоту и мощь всех языков мира. Разговаривая на разных языках, трудно понять друг друга. А именно в понимании – будущее человечества, его бессмертие, а эта задача по силам только нашим потомкам во главе с Председателями Земшара. Эта перспектива должна быть и сегодня определяющей в языковой политике. Начало этому положил английский язык, уже сегодня впитывающий в себя массу современно нужного из всех языков мира и поэтому блестяще выполняющий роль языка международного, межнационального общения.
Вся статья готовит подступы к тому прекрасному и необходимому, которое и есть суть будетлянского явления Председателей Земшара. Откровенная в захлёбе любовь к жизни и вера в её значение и бессмертие. Вера и в себя, и в великое предназначение родиться и быть поэтом, а значит, душой, имеющей умение и право властвовать во благо будущего человечества. Будущее принадлежит потомкам Председателей и Знаменосцев Земшара, которые пройдут, продерутся через столетия неприятия, насмешек и враждебности к осознанию спасительной необходимости только такого пути для землян, только такого кажущегося по-детски беспечным начала бессмертия человечества.
Воздадим должное уважение и восхищение титаническому труду великого человека Юрия Каплана. Лучшей памятью ему будет продолжение его праведных и бунтарских дел во имя права и равноправия русского языка со всеми языками единой, великой Украины. ____________________________________________________________________
* В этой статье использованы факты из работ Светланы Ивановны Скорик
о жизни и творчестве Юрия Григорьевича Каплана.
Приведу фрагменты из моей поэмы «Страна поэтов» («Поэтоград») с привязкой к великому имени Юрия Григорьевича Каплана.
СТРАНА ПОЭТОВ
(ПОЭТОГРАД)
1
Мне говорят: её на свете нет –
страны обетованной для поэтов,
где искренность, и теплота, и свет,
и утро вечное, и лето.
Но каждый неподдельный стих
в страну ту открывает двери.
И в бестелесную, как крик,
В страну ту надо только верить.
Бессмертен даровитый стих.
Он не подвластен глупой смерти.
Бессмертен вдохновенья миг,
и только им поэтов мерьте!
Кто красоту поэзии постиг,
он в той стране не знает смерти.
Бесстрашие осмеивает смерть,
она ему не мор – умора,
вычёркивая из бессмертных смет
всех, кто рождён для жизни мёртвым.
Там в творчестве поэт – сам бог,
пророк, учитель и мессия.
И, если быть тебе таким ещё слабо,
поэзия добавит силы!
Страна без страха и границ,
где уханье и трели птиц,
где рык, и вызов, и мурчанье,
где гром небесный и молчанье.
Молчанье от избытка чувств –
грохочет громче тот, кто пуст.
И там простор пронзительным словам,
словам, несущим искренние чувства,
где только совесть может быть права,
да голая, без кожи, чуткость.
Где масок нет, нет лжи –
что для политиков, парламентов забота, –
там властвует один режим –
любви друг к другу и к работе.
Там безответной нет любви,
измен безжалостных и грубых.
В ней невозможно тех забыть,
кого мы безраздельно любим.
С годами в ту страну
всё реже турпутёвки.
Да ну её, да ну
страну для непутёвых!
Страну раздетых, оголтелых –
не по карману им отели.
Там не до пенсий старых чудаков.
Страна поэтов – не для стариков.
Но всё ж на ПМЖ,
без визы и пешком,
внеё вселиться никогда не поздно.
И каждый раз,
рождаясь
с вновь написанным стихом,
в стране той забываешь возраст.
И там не может быть иначе.
Талант – есть долг, самоотдача.
Там, не стесняясь нежностей телячьих,
всё отдают стране своей без сдачи.
Там деньги – зло, а не успех,
там гонорары – гонора смешнее,
там творчество – не для утех,
там нет богатства и лишений.
Там деньги ничего не значат,
там зависть – не мастак душить.
«Богатство» там приемлют не иначе,
как «состояние души».
Там вознесенье на престол –
по мощи дел и мощи поступи.
Казна и казнь одна – рабочий стол,
где слов бесценных золотые россыпи.
Там чисто всё, как руки прачек,
всегда натруженные, в мыле.
Там душу от людей не прячут,
чтоб схоронить её в могиле.
Страна моя невелика размером,
но много неба для свободных птиц.
Она в размер стиха примерно,
которому нет меры и границ.
Вселенной ей, похоже, мало,
галактик мало, как порою рифм.
Сверхновые там вспыхивают шало,
там не в почёте униформа фирм.
О, популизм – чутьё на вкус народа!
Но здесь, в моей стране,
поэзия тогда прокладывает след,
тогда не инородна,
тогда прогноз погоды и тогда просвет,
когда неправильностью ортодоксам неугодна,
когда в ней догм дубовых нет.
Там вкус – не нюх,
там злобы с завистью не стало,
там нет никчемных, грязных слов.
Там, если солнце вдруг проспало,
стих всходит солнцем, и с утра светло.
Преодолевший разногласий тучи,
единством всех народов знаменит,
язык в стране един,
небесный, ясный и могучий,
вобравший лучшее
всех языков земных.
Исловом там пируют – всласть!
Там трон один творцу дарован,
одна, но праведная власть –
божественная власть над словом.
Страна поэтов – чудная страна,
ты истинная родина поэтов.
Для чуждых глаз смешна, странна,
ты словно песня, что ещё не спета.
Открою тайну вам, не бред, как
поэтоградцы среди нас живут.
Они, конечно, чудаки и редкость,
унас веками распинают их и жгут.
Они для нас из будущего века,
поэзия – их ощущенья и мораль.
Они как вера в человека,
инам их чистоту не замарать.
Они шуты, бессребренники, лохи,
обречены в доносах и судах,
но, как бы ни было им плохо,
хранить в нас человека – их судьба.
Не забывайте делиться материалами в социальных сетях!