Отклик на роман, написанный поэтом. Роман удивительный. Роман-метафора (а никак не антиутопия, к которой его отнёс один из критиков). На мой скромный взгляд, конечно. Я прочитал много стихов Леонида Латынина, но это первая книга его прозы, прочитанная мною. Возможно, Вас заинтересует. В Библиотеке Мошкова его и правда читать неудобно. Я не сравнивал букву с буквой, а слово со словом. Но, думаю, общее представление о книге там получить тоже можно.
***
© Copyright: Леонид Латынин. "Гримёр и Муза" + (The Face-Maker and Muse), Агентство ФТМ, 2021 (516 страниц, первая половина книги по-русски, вторая - по-английски). Книга продаётся на Озоне, в Лабиринте, ещё на ряду площадок. Но если кто хочет получить общее представление о книге (многажды доработанной) до покупки, то можно зайти в библиотеку Мошкова http://lib.ru/NEWPROZA/LATYNIN_L/zhertw3.txt. Но читать там круговой текст не так удобно. Да и большинство заголовков отдельных глав слились с общим текстом. Не знаю, может, кому так и понравится, мне не очень. Ну, и мой отклик теперь...
***
ЛЕСТНИЦА В ОКЕАН
О романе Леонида Латынина «Гримёр и Муза»
===================================
Лестница. Но не в небо, а с небес. Да и не небеса это, а Земля, искажённая до экзистенциального абсурда, загнавшего человека в мечту о вечности, как в угол. Всё, что я сейчас скажу - это только грубый абрис, не открывающий фабулу (да это и невозможно: взять и открыть). Я думал: чего больше в романе - стремления к идеалу или имитации стремления к идеалу? О, нет, в момент творения так вопрос вообще не стоит. И никаких вопросов нет, кроме ответов, которые даёт творчество. Но... Творец обнуляющийся, выполнивший свою миссию, уходит не опустошённым, а полным всех накопившихся за тысячелетия эмоций, кроме одной. Эта лестница растворяет и Творца-Гримёра в том же океане круговорота времён, в котором прежде были растворены вечные и временные. И круговорота нет, а есть только растворение - плюс одна новая эмоция: Гримёр видел множество Уходов, но сам никогда не Уходил... Даже не могу сказать точно - ощутил ли он полное удовлетворение оттого (и от того), что создал в этом зыбком вечном мире. А что он создал? Совершенство, которое признали Совершенством не только люди с именами, но и люди с номерами, но и люди без номеров, но и те исстрадавшиеся, знающие свою истину разумных земляных червей, возбуждённые запахом перемен, страшные в своём отмщении тем, кого они никогда близко не знали, но о которых издали знали всё, поскольку люди всегда похожи на людей - и владыки, и рабы, и свободные от рабства, становящиеся рабами своей свободы, возгоняемой на дрожжах страданий, желаний и не успевающих высохнуть слёз.
Книгу "Гримёр и Муза" стоит прочитать дважды. Я читал дважды. И не потому, что при первом чтении что-то вообще может ускользнуть. Первое чтение для меня было похоже на поездку в ночном поезде, когда при свете лампочки у твоей полки под храп или стоны соседей по купе ты погружаешься в каменные улицы Города с его вечным плотным дождём, с его вечными бессмертными людьми, которых, между тем, могут приговорить к Уходу, с его правилами, которые все, в той или иной мере, нарушают, с его Гримёрами - простыми и Великим, с его божеством, стоящим над всеми, но роль которого только та, которую оно само себе выберет. И с Музой, жаждущей стабильности а, возможно, идеала стабильности - смертности.
Второе прочтение - уже при дневном свете, даже в том же поезде-книге, где сквозь прозрачные окна букв можно видеть проносящуюся другую - смертную и возрождающуюся - жизнь, наполненную теми же страстями, что и жизнь вечная, - это второе прочтение заставляет дышать в ритме удивительного текста, который врастает в тебя своими корнями и начинает не только питать тебя мыслями, но и питаться твоими соками. Как-то так...
Но в обычной жизни срок отмерен, и всё (любовь, труд, стремление к образцам или идеалам, измены, ссоры, интриги, предательства, и даже более всего этого) должно уместиться в коротком отрезке земного бытия. Даже если это будет лишь увертюра перед вечностью, то о будущей симфонии, о вечности можно лишь фантазировать, ибо ни у кого не получалось покуда заранее знать.
Я представил себе этот долгий авторский путь (от 1977 - к 1978, а потом к 2001 году, к первой публикации в 2006, кажется, году, через "Двух Гримёров" - а потом к 2021 году) и будто взвалил на плечи великий труд авторского постижения Леонида Латынина. Автор пришёл к всепрощению? Нет, конечно. Он пришёл к пониманию неизбежности именно такого человечества, а не другого, но не отказался от создания Идеала. Причём, ко всему этому он пришёл, мне кажется, сразу, ещё в 1977 году, а дальше продолжал работать словом, как Гримёр скальпелем. И я не уверен, что он стремился создать Идеал для поклонения. Боюсь, он отслаивал один пласт наносного (грима?) за другим, чтобы вскрыть реальность, какой бы она ни была. Герой романа - Гримёр - тоже встретился с этой реальностью, содрогнулся и поспешил к труду по созданию Идеала. Возможно, Муза и была идеалом, раз после стольких трудов явилось прекрасное.
Если вдруг я решусь опубликовать эти заметки как отклик, то обязан сказать что-то возможному читателю. Здесь есть один момент, который, на мой взгляд важен. О роли Музы - не только как пары Гримёру, который по ходу действия станет Великим Гримёром, создавшим не гримом, а скальпелем (такой уж в этом Городе грим), и пару Образцов из двух бывших "номеров", подняв их на более высокую ступень с правом на имя (им дали имена Муж и Жена). О, нет. И до него создавали Образцы, соответствующие Образцам. Но Муза - его спутница, женщина с именем - особый случай. Наверное, за тысячелетия любовь к ней не угасла, хоть покрылась слоями веков, как гримом. Она была другой, даже в том, что не отказалась от работы (хоть имела право). Она редактирует сериал для вечных людей. И только из этого сериала мы узнаём кое-что об истории Города. Ну, вот это, например...
***В одном из районов мира, оторванном от основного континента, Бессмертье стало нормой и формой жизни. Решением Главного Совета решено было сохранить количество населения в пределах десяти тысяч человек. Всех женщин, способных рожать, уничтожили. Остались те, кто больше никогда не помышлял о грехе, десять тысяч бессмертных стали жить, наслаждаясь тем, что было создано ими и что окружало их. Так прошло несколько столетий. И вот люди поняли, что они уродливы, стары, безобразны; слабы, чудовищны и бессмысленны их жизни. И решением Главного Совета было решено за счет добровольцев, согласившихся уйти из жизни, освободить место новому поколению, произвести на свет Божий детей, чтобы жизнь сдвинулась с мертвой точки***
(Там, в сериале, живёт другая, реальная реальность: молодое прекрасное женское тело и куча чистых хорошо пахнущих 1000-летних старцев. Это подобие синопсиса для фильма или либретто для балета (либо мимической оперы для глухонемых), очередная серия, но намёк на то, что есть ещё и иной мир, которого здесь точно не знают. О, да, вспоминается история Сусанны и старцев, оклеветавших её. Но нет в этом вечном мире Даниила, который допросит старцев врозь, дабы восторжествовала истина, а ложь была наказана. Здесь, в этой идеальной вечности, старцев не два, а множество, и они берут от квази-Сусанны всё, чего возжелали, превращаясь в клубок спаривающихся змей.
Позже я узнаю, что есть и мир вокруг - за пределами города. И там живут смертные, которые возьмут власть после перевоплощения Музы, а сам Гримёр сгинет). Но нет здесь ни Арканара Стругацких со средневековой деградацией от серых к чёрным, нет здесь форейторов с космического корабля, пытающихся вмешаться в эволюцию на Арканаре, неизвестно, есть ли в остальном мире более "прогрессивная" метрополия, а если есть, то счастливы ли там обычные смертные люди. И тем более значим подвиг Гримёра, чьи действия (поначалу случайные, а потом осмысленные) приводят к революции тех страдающих человеческих "отходов" (они даже не пролы по Оруэллу, поскольку выживают на остатках пространства за пределами жизни вечных и даже за пределами их, вечных, знания).
Да и потом чуть-чуть (после встречи Гримёра с ними - живущими, прозябающими, мучающимися за пределами Города и молящими то ли об Истине, то ли о Справедливости) запах грядущих перемен учуяли все - от Имён до Номеров, до безномерных, до изгоев. И, оттолкнувшись от запаха перемен, сдвинувшись, эта гора должна была раздавить вечное прошлое без гарантий породить хотя бы мышь.
***В речи, монотонно и хрипло укладывающейся на полках памяти, как рулоны ткани в магазине, Гример видел смысл, а не слова, ибо слова никогда не содержат в своих внешних значениях того, что на самом деле хочет сказать вам говорящий, — то есть удивить, победить вас, приказать, уничтожить, разбить, заставить полюбить себя, разлюбить... и прочая... Это надо выделить из любой речи, как соль из воды, и не каждый способен на это. Гример в совершенстве владеет техникой перевода слов в смысл.***
И Латынин, подобно своему герою, "в совершенстве владеет техникой перевода слов в смысл". Просто роман, который и сам по себе метафора, даёт возможность быстрыми выверенными зарисовками с натуры, с нашей реальности, сказать что-то прямо, без метафор, синекдох, без эвфемизмов, сказать важное людям о людях. Имеющие уши да услышат.
Я знаю, что в советское время ни один издатель не рискнул напечатать этот роман. Но и сегодня, в наше странное время, он не только находит, но и теряет своих потенциальных читателей, поскольку зло научилось пользоваться словами для того, чтобы отделить нагромождение слов от смыслов. Зато те, которые прошли через заколдованный лес слов и почувствовали запах перемен, пусть прочитают роман дважды. Второй раз они вдруг обнаружат, что заколдованный лес стал прозрачным, и смыслы начнут опережать слова.
Не забывайте делиться материалами в социальных сетях!