Укр-русский язык

      
 

1



Я запорожець, Украины сын,

Когда я говорю, я речь и мову зычу.

Я русский и русин

И в каждом слове двуязычен.


Мне ліки – ликование толпы.

Я не один такой язычник,

Который пробует добыть

Стих для примера двуязычный.


Что, невозможно? Що, не в змозі?

А в речи, что вокруг, что при дорозі, –

Шумит русско-украинская речь.

Не возражай, что нет такой, не супереч.


Мы виноваты, а точнее винні,

Что отрицаем явное доныне.


Яке бажання їх назавжди примирить!

Пусть будут рядом доказ, довод,

Хай будуть завжди вместе жить

Російська речь та українська мова –


Два величайших языка,

Которыми владеет Украина.

И пусть они сольются на века!

Я прагматичен здесь, а вовсе не наивен.


И кепками проблем не закидать,

То кепська справа – разлучать родину,

Бо час прийшов, пора бросать

Науськивать ребенка на дитину.


Я верю, будет решена

Великая задача.

І прийде час – речь с мовою смешать,

Хоть кто-то, может, и заплачет.


2



Я беспредельна, рідна и родная,

Великая, как вся наша земля,

Я ваша речь, и вновь одна я

Від Києва до самого Кремля!


Рождаться речи не мешайте.

Пусть развивается смелей,

Чтоб двоєдину мову мати

Здесь, на украинской земле.


3



Ох, сколько обвинений в глупости,

Угроз, плеванья и истерик,

И сколько беспредельной тупости

И «закрывания Америк»


Услышу я за этот стих!

Из оскорблений самым слабым будет – «псих».

Но и закрыть проблему эту нечем.

Единство наше начинайте с речи.


Украйномовний, не лякайся слова Русь!

Русскоязычный, не пугайся и не трусь!

Я підставляю під майбутнє плечі.

Да, я единство воссоздать берусь:

Русь, Украина, Беларусь –

Славянское единство сил и речи.



Стих два языка


Стих два языка










11 Проголосовало

Стих два языка
Избранное: гражданская поэзия, стихи о русском языке, стихи про Украину
Автор имеет исключительное право на стихотворение. Перепечатка стихотворения без согласия автора запрещена и преследуется...
В можете поделиться ссылкой на материалы на сайтах и в социальных сетях!

Подборка стихотворений по теме Укр-русский язык - Гражданская лирика. Краткое описания стихотворения Укр-русский язык из рубрики Гражданская лирика :

Стих два языка, о единстве украинского и русского языков. Два величайших языка, которыми владеет Украина. И пусть они сольются на века! Я Украины сын и в каждом слове двуязычен. Шумит русско-украинская речь. Придёт час речь с мовою смешать.

Проголосуйте за стихотворение: Укр-русский язык

Стихотворения из раздела Гражданская лирика:
  • Славянская речь
  • Стихи родная речь. Свою родную речь вы обрекли на смерть. Идёт на нас с мечом иного мира речь. Для чего толкли вы речи тут, зачем невнятицею слов опутывали мир? Неужели тебя не сбережём, родная речь?
  • Реки мне речь родную
  • Стих про русскую речь, про родную для Украины речь. Я в русское вхожу иноязычье, как в реку прошлого вхожу. Течёт, мне жажду утоляя, родная упоительная речь, словом награждая, касаясь и души.
  • Рідна мова
  • Вірш про рідну мову, без якої народ уже не народ. Рідна моя мова, мова українська. Рідна моя мова, в серці українця музикою слова. Валентина Хлопкова.

  • Светлана Скорик Автор offline 7-12-2010
Просто, как всё гениальное. Смешать их – да и всё! Меньше проблем будет.
А если серьёзно – хорошо получилось. На грани иронии и стёба – и постановки вопроса в полный рост. А то делают вид, что проблемы нет, когда вокруг (в Украине) почти никто на чистом языке (или мове) не говорит. Тем более, я смотрю, стихотворение в некоторых мелочах уже "доведено до ума" и появилась прекрасная концовка.
  • Геннадий Тукачов (Яр Геначов) Автор offline 26-03-2011
Великолепно! Русский, украинский и белорусский языки - это оставшиеся три ветви дерева словянства. И отрубать одну из них, под предлогом того, что она будет лучше плодоносить, это, мягко говоря, нелепость.Язык развивается только в общении с другими языками и без этого не может существовать.
Но политиканам-хуторянам це невідомо.
  • Михаил Перченко Автор offline 16-04-2011
Очень нужно, чтобы тебя понимали. Поэтому полон благодарности С. Скорик и Геннадию Тукачову. Недоумеваю безразличию всех остальных читателей. Ни да, ни нет! Возьмусь ли я когда-нибудь довести этот программный для меня стих до ума? Надіюсь, що здійсню це, виконаю це покликання, бо дуже вже треба, і не тільки мені особово.
  • Rami Nesher (Евгений Орел) Автор offline 22-12-2012
Скрестить ежа с ужом и белку с тигром?
Стара уж песня. Вы певец – не первый.
И виснет суржик на душевных фибрах -
Кому-то в кайф, кому – серпом по нервам.

И обратыть прошу я унимание,
Что даже при родстве настолько близком,
Таки есть відстань, а не роЗТОяние,
Меж русским, беларуским, украинским.
  • Лео Автор offline 23-12-2012
Каждый из близкородственных языков обладает некой своей внутренней логикой и структурой, отражающей особенности исторического пути развития каждого этноса. Без этих имманентных признаков язык безвозвратно распадается.
Мне представляется, что путь поспешного простого механического смешивания непродуктивен - наоборот, нужно в постсоветских странах создавать условия наибольшего благоприятствования для бережного сохранения в первозданном виде и последующего естественного развития т.н. "не титульных языков". Для каждого "титульного" они несут дополнительный запас прочности (если что, не дай Бог). Это действительно Три Кита, на которых с максимальной устойчивостью (три точки опоры) держится восточнославянская культура. Спасибо уважаемому автору за "двоєдину мову", но ещё лучше - "триєдину".
  • Нино Скворели Автор offline 30-01-2013

Стих давний, но оригинальный, что-то в нем есть. Согласна со Светланой Ивановной, концовка хороша, хоть не всем она слух ласкает.

Отрубать ветви, если на ней много народу сидит, никто не будет, боязнь напрасна. "Разделиться" не равно "соединиться".

 
  Добавление комментария
 
 
 
 
Ваше Имя:
Ваш E-Mail: