В пятнадцатой главе книги "Праязык. Гипотеза Литовки" анализируются понятия с целью получения представления о миропонимании пращуров. Leo.
Leo
Глава пятнадцатая
О мироощущении древних
В праязыке на разных стадиях его развития отображались различные виды человеческого восприятия окружающей среды. Эти восприятия могли быть как от непосредственого воздействия на 5 органов чувств, так и от умственного представления (трактовки, понимания) наблюдаемых процессов в природе. Будем исходить из того, что даже по отрывочным сведениям, судя о применяемых в древности понятиях (терминах), можно получить некоторое общее представление о ментальности пращуров. Дополнительно напомню, что словом мы будем называть фонемную или записанную (буквенную) последовательность, даже не имеющую для нас какого-либо смысла. Термин же «понятие» соответствует только слову с определённым смыслом.
Хулу и похвалу приемли равнодушно…
А. С. Пушкин. «Памятник».
Хула — ругань, брань, сквернословие (с точки зрения толковых словарей — это бесспорно). Последнее определение как нельзя лучше выражает также и физическую (или, если хотите, физиологическую) сущность именно издаваемого шума (в виде произнесенного слова, конечно). Если хула — исходящий шум из уст, то входящий шум на слух воспринимает ухо.
Стрекочет кузнечик
На летнем лугу.
Его я в траве
Разглядеть не могу.
Д. Рум.
В. Н. Литовка намеренно уходил от термина «звук» (заменён шумом), который также мог выступать в двух ипостасях: любой издаваемый — 'звук', а любой слышимый — 'кувз'. Разберём слово «кувз_ница»: эта мастерская по многим причинам размещалась, как правило, поближе к реке, водоёму, в низине. У местных поселенцев спрашивали, например: «где лошадь подковать»? — Ответ мог быть такой — «кувз_ница» (услышишь внизу). Чем же маленький «кувнечик» родственен могучей «молотобойне»? — Запишем слово фонетически правильно — «кувзнетшик» = «кувз_нет_шик». Учитывая, что «шик» возможно близок по смыслу к «показ/ан/ное», в итоге имеем: «слышимый без показа». Здесь сочетание '/чик/' первоначально не являлось уменшительным суффиксом — эту функцию могли приписать ему позднее. — Довольно экзотично, не правда ли?. (Узнал бы с удовольствием и иную трактовку.)
Сделаю два предварительных отступления: предлог «за» и ныне означает «после» (за тем = после /э/того); «пах» могло означать «раскрыть» (противоположное: «хапнуть» — цапнуть, зажать, закрыв ладонь). Представим себе поставленный на стол плотно закрытый казанок с изумительным горячим украинским борщом. Что мы почувствуем после (за) открытия (пах) крышки? — Древний смысл слова «запах» — буквально «после открытия».
Вздор (воздор — неприемлемо, не входит, отвергается), здоровье (за_дор_о_вие — хорошее самочувствие после_входа /приёма/ пищи, сытость, поскольку древние чаще всего маялись голодом).
— А родился — наоборот, вышел. К последнему можно отнести и брод (место выхода), а выражение «сусло бродит» могло описывать процесс выхода пенообразующих пузырьков наверх.
Греч. kystis (киста — пузырёк). Отсюда кис_ло — пузырёк внизу . Вспомним школьную химию: цинк в пробирке с кислотой и идущие при этом снизу пузырьки. Квант ло (снизу) встречается в словах лодыжка, лопата (тогда как ол = вверху — олимп, олигарх, сетол — как некое возвышение, холм… см. Гл. X).
Как назвать излучение свечи (светши) или солнца, например. Было использовано свойство излучения распространяться (итал. « divergenza» — расходимость, несходимость, отклонение, несогласие) во все стороны, проникать через любые щели и окна. Квант «вет» мог обозначать расхождение, повсеместное распространение в разные стороны в полностью или частично открытом пространстве: клевета (син. навет) — «…проползает всюду, всюду…»; ветер — повсюду разносит; ветви — расходятся от ствола в разные стороны; ветхое — расползается, разлезается во все стороны; вето — отклонение в сторону; совет — собрание разошедшихся во мнениях и, наконец, «СВЕТ» — распространяющийся повсюду.
Длительные поиски наличия противоположного термина-антонима «тев» (схождение) привели к «штевень» (голл. steven — части корпуса судна, которыми заканчивается остов судна на носу и корме /Словарь Ефремовой/). А что же происходит с бортами в этих участках судна? — Борта сближаются, сходятся (итал. convergenza — сведение, сближение, сходимость, схождение). Упомянутые латинские термины очень часто применяют в разных областях науки и общеизвестны — привожу их лишь для демонстрации более позднего способа формирования сходных антонимов в Европе (см. также Гл. X).
Укр. 'дывытыся' (дивитися) = русск. смотреть, направлять взор, а воспринимаем при этом что? — Укр. 'выд' (вид, краєвид).
Можно смотреть не видя, но нельзя видеть не смотря, поэтому укр. 'дывытыся' есть причина, а 'выд' есть «зеркально» обозначенное следствие.
Человек способен различать окраску видимого. Из школьного курса физики известно, что окраска есть следствие неодинаковости отражения предметом разных спектральных составляющих (радужных колеров) у дневного света, например. Если степень отражения спектральных составляющих равно-интенсивна, то предмет белый, серый или чёрный, если же отражение колеров спектра различной интенсивности — у освещённой белым светом поверхности появится тот или иной преимущественный отражённый колер.
Помните цвета радуги? — Каждый Охотник Желает Знать, Где Сидит Фазан — Красн. Оранж. Жёлтый. Зел. Голуб. Синий. Фиолетовый. Т. о. при отражении исходного белого освещения от некой как-либо окрашенной поверхности зелёная, к примеру, часть выпячивается и при этом одновременно глушится, допустим, красная — так появляется колер. Откуда раньше это уже знали — загадка, но говорили: свежая трава имеет зелёный отсвет (отражённый свет). Произнеся быстро это слово, услышим 'оцвет' — осталось только «о» потерять для полного счастья: 'ЦВЕТ'.
Считается, что «красивый» от «красный».
Представим окаровавленного человека — неужели он красив? Нет — он карасен от кванта в слове «кармин» (фр. carmin — красная краска).[11] Не исключено, что «кара» — каровавое наказание, т. е. с каровью.
А КРАСА — весьма вероятно от «раса» (лат. Tabula rasa — чистая доска).
[11] [Карась обыкновенный имеет красновато — коричневую окраску спины с зеленоватым отливом, слегка бронзовые бока и желтоватое брюхо.
Карась 1. Пресноводная рыба семейства карповых с красноватыми плавниками (см. ABBYY Lingvo 12).
По украински красный — 'чэрвоный'. Откуда произошло? — Материал из Википедии — свободной энциклопедии: «Кошениль, кошенильный червец (фр. cochenille, от исп. cochinilla) — насекомое из отряда полужесткокрылых, из самок которых добывают вещество, используемое для получения карасного красителя — кармина». Многие виды именно червей также имеют красноватый оттенок.]
Кстати: а откуда тень? — Может быть от англ. tent или лат. tendo — растягивать? — Здесь можно трактовать двояко:
а) действительно от растянутого над нами «тента»;
б) тени в приполярных широтах всегда сильно вытянуты — «тень» = «вытянутая».
Ретро-аналитический метод В. Н. Литовки (пока назовём это так) имеет особенность — стоит «зацепить» какой-нибудь древний квант, как тут же на нас сыплется целый ворох, связка примыкающих понятий не совсем по теме (и даже совсем не по теме): «стенания» (протяжные вопли), «стена» (протяжённая), «тенета» (растянутые сети), «гипертензия» (напряжение, натяжение стенок кровеносных сосудов), «антенна» (первоначально натянутая, растянутая проволока или стропа-трос), «ра_с_тение» (не от рост, а просто — тянется к ра), «гипотенуза» (большая из сторон прямоугольника, растянутая), «кистень» (гиря на растянутой цепи или ремне).
Своеобычно трактовал В. Литовка понятие «зер_кало». — Люди всегда имели возможность увидеть в воде своё отображение. Поскольку при этом обязательно присутствовала некая глубина, то пращуры при виде себя «из жидкости» могли усматривать наличие в ней своего «двойника». С появлением плоского твёрдого (твёрдый = кал — твёрдую сталь получают методом закалки) отражателя двойнику негде было поместиться — никого нет, зеро (нуль, пусто). Результат: зер_кало — «пустое_твёрдое». Попутно сообщу: похоже, что зеро_но = «не пусто» (т.е. «заполнено» — зерном наполняли амбары).
Откуда звезда? — Потому что «везде».
{Украинская ЗІРка (звезда) расположена скРІЗь (везде). Просматривается аналогия, правда — неполная. — А разве взаимный адекватный перевод русск. суРОВый = укр. суВОРий (звучит 'суВОРый') — аналогия полная?}
Белорусск. Зара (за_ра) — букв. «после солнца». Вначале могло относиться лишь к вечерней заре.
Почему говорят: огонь «горит»? — Потому что по укр. «полум’я (русск. пламя) підіймається вгору».
Русск. огонь = укр. вогонь (нем. die Woge = русск. волна) отличается волнообразными движениями пламени.
Смысл слова недра Литовка определил так: если день = светло, то недра = темно. В этом слове ра тоже есть. Ещё один вариант — «нет_ра» (звонкое «р» спровоцировало фонетический переход «т» в «д» — недра).
О времени пращуры могли судить исключительно по тем или иным изменениям (вариациям) в природе — отсюда и «варемя».
Мы говорим, что отсчёт времени ощущаем по чеканному ритму часов, например. В слове ритм восстановим возможно выпавшее «о» — ри_том: [греч. tome = русск. разрезание]. Время как бы «нарезано» кусочками — так прерывисто движется секундная стрелка часов, к примеру (капли водяных часов капают или, если хотите, песочные часы «порционно» опрокидываются). Возможно, что по смыслу сюда примыкает слово потом (по_том, т. е. по прошествии отрезка /времени/). Попутно можно предположить, что «ри» — ещё один смысловой квант, пока нам неизвестный. Но не беда — отыщется позже, в других современных словах.
Как древние могли произносить фразу — «после утра»? — « За утра» (за_утра — заутра — завтра, если сказать быстро). Между прочим, это слово белорусы так и пишут — заутра, только над У ставят специальную чёрточку.
Разжуём, к примеру, корень хрена — пойдет обильная слеза подобно плачу от горя, поэтому он и «горький».
Специально хочу обратить внимание читателя на цепочку метафор: гора (go_ra — идти к солнцу) — гореть (о пламени — вздыматься вверх, по укр. «вгору») — горе (от пожара) — горький вкус (вызывает «горестную» слезу), причём каждая последующая метафора представляет переносный смысл по отношению к предыдущей. Праязык в значительной мере мог развиваться не столько за счёт «изобретения» новых понятий, сколько путём употребления вначале старых понятий в переносном смысле, затем — уже в виде стойких метафор с забытым первоначальным смыслом.
Цыганы шумною толпой
По Бессарабии кочуют.
Они сегодня над рекой
В шатрах изодранных ночуют.
А. С. Пушкин.
Самоназвание представителей воспетого Пушкиным этноса — «рома» (ромалэ). Рядом с нами ближе к Индии никого нет. Естественно предположить, что «ром» — древнейший индоевропейский квант. По мнению Литовки он отражает именно кочевой образ жизни — перемещение, передвижение, смещение. По греч. dromоs — бег (см. «изодром». БСЭ.) Примеры слов, так или иначе связанных с передвижением (или не передвижением): хромой (плохо ходит); паром (перевозит); разгром (разброс во все стороны); кромка (не переступаемая); скромно (не высовываться); иподром (бега); коромысло (для переноски груза, вёдер); ромб (сдвинутый квадрат); тромб (перемещаясь, закупоривает); тромбон (духовой музыкальный инструмент с подвижной «кулисой», без клапанов); ромша (обоз с кладью, см. М. Фасмер. Этимологический словарь русского языка).
Если движение — ром, то неподвижность — мор: море (в отличие от реки — всё не течёт в одну какую-то сторону); мороз (застыть); морг; мо/р/гила; мухомор (убийца мух); мораторий (приостановление); итал. mora (задержка), morte = смерть; кончина; гибель…
Ой, мороз, моро_оз, не морозь меня,
Не морозь меня_а, моего коня…
«Ой, мороз, мороз». Русская народная песня.
Подробнее рассмотрим мороз (мор_ооз): мор — неподвижный, застывший и ооз — безжизненный, т. к.«зоо» связан с живым. Т.е. мороз — неподвижная, застывшая безжизненность (для непривычных южан это действительно так и выглядит).
Отдельно отмечу очень важное древнее понятие — «ли» (некая /раз/_/от/_/вы/_деляющая межа, разграничение): лицо — разграничительный признак личности); улица — как правило разделяет небольшое селение на две стороны; альитернатива — (или / или); либо — чёткий выбор, разделение, «туда или сюда»; линия — очерченная граница; делить — разграничивать (территорию, например); карлик — ограниченный рост; клин — разделяющий; блин — см. лист; лист (ли_сет — отдельный, с установленным размером); лат. limes — межа, межевой знак, пограничная линия, граница, рубеж, тропа, тропинка, просёлочная дорога); конфликт — не установленное место границы).
Попробуем произнести на древнем языке современную фразу: «устремление без границ». — «Во» (в) отвечает и ныне на вопрос — куда? — Во Францию, к примеру. 'Во' могло означать направление, устремление; 'ли' — граница; 'а' — или отрицание, или «без»: во ли, а = во_ли_а = волиа = воля (свобода).
Полезно будет рассмотреть синоним для «ли» — древний квант «ше» (отделять): шелуха (счищенная кожица), шея (место отделения головы при казни, например), решето («отделять крупное от мелкого»), шест (ше_сет = отдельно стоящий), шесть (отделение половины от 12-ти), шерсть (ШЕ_ре_сет — описан повторяюшийся, возобновляющийся процесс очередной линьки животных — «ОТДЕЛЯЕМОЕ и повторно восстанавливаемое»), ЙАТшейка (ячейка — «отдельно возЙАТая»). Волосяной покров человека — не шерсть, потому как многократно не линяет. Англ. share ('шеер' = русск. делить, разделять).
А чем всё же отличаются столь близкие понятия, как ли и ше? — Первое, как правило, лишь обозначает линию раздела, второе же позволяет отделившуюся субстанцию ещё и отдалить в пространстве.
Интересно происхождение славянского понятия «жена», «женщина» (рождающая). — При распространении 'жен' в ближайшие соседние сообщества, не владеющие речевой фонемой 'Ж', последняя по необходимости подменялась на 'Г'. Искажённый «ген» (порождающий) впоследствии стал весьма распространённым понятием. Древние же славяне при желании могли произносить и 'жен', и 'ген': отсюда вывод — не ген в древности пришёл сюда, а жен пришел туда (в противном случае изначально было бы — гена, генщина). Нынешний ген ошибочно считается заимствованым, т. к. возвратился к нам уже после искажения на чужбине нашего же жен.
Своеобразно интерпретирует автор концепции В. Н. Литовка смысл кванта «руд». Рассмотрим «охапку слов»: труд (содержательный, т. е. полезный), пруд (содержащий воду, наполненный), грудь (содержащая материнское молоко), руда (содержащая металл).
Зеркальное понятие «дур» могло означать «бессодержательный» — дурак (дура). Мед. «процедура» могла иметь ранний смысл — устранение, извлечение содержимого (осколка, наконечника стрелы) из раны, к примеру.
«Моллюски могут быть как гермафродитами (улитки),
так и раздельнополыми (большинство двустворчатых»).
Википедия.
Укр. равлик ('равлык' = русск. улитка). Рав_лик состоит из двух древних квантов. Первый = «одинаковый», «равный». Со вторым сложнее: если кил (kill) = лишать жизни, то лик = рождать. В итоге получаем перевод с древнего: равнорождающий. — Откуда такие подробности у древних?!
Люди от млекопитающих отличаются лишь творческим умом, поэтому уметь означало применить ум, доумать (доводить до ума).
Что могло означать нынешнее «хотение»? — Обратимся к англ. hot 1. 1) горячий; жаркий; накаленный, см. ABBYY Lingvo 12. Мы и сейчас говорим — «горю желанием». Т.о. «хотение» могло первоначально означать именно начало фразы «горячее желание» (с последующей утратой окончания полной фразы). То же можно сказать об охоте.
Есть надежда, что для получения представления о мировоззрении пращуров отыщутся всё новые и новые примеры.