Leo
Leo
Святость
"Рассмотрим группу украинских слов –
«віра» (вера, воздевание рук к солнцу
при молениях), «віра» (вира, возглас
грузчиков в порту – поднимай!)..."
«Праязык (гипотеза В.Н. Литовки)» Глава девятая:
"Влияние расположения фонем в «ядре» на его смысл"
Атмосфера -ы ; (atmos - дыхание и sphaira - шар).
Этимология.
Древнее «высказывание» ВИ АТм могло бы означать — ВЫСОКОЕ ДЫХАНИЕ («возвышенный дух»). 'Произнесём' 'ви атм' быстро — 'виат/м/' = 'виат' = 'вьат' = 'вят'.
[В.Н. Литовка считал, что европейцы продолжают говорить на праязыке, искажённом до неузнаваемости. А т.н. «фонетически смягчённые согласные» могли унаследовать мягкость от пропавших прежних гласных (в нашем случае — И)].
1) Нетрудно заметить, что слово «святой» и 'фонетически', и по (современному) смыслу достаточно близко к предположительно древнему «ВИ АТм — ВЫСОКОЕ ДЫХАНИЕ». Сюда же примыкает имя Вятшеслав (Вячеслав — возможно эквивалентно имени Святослав), а также и древнерусское слово вятше (вяче, вяще) «больше» (могло соответствовать по смыслу слову «выше»).
2) Можно, конечно, упростить: «святой» = просто — некто «большой» (высокий).
Однако первый вариант трактовки («возвышенный дух», а возможно и «великодушный») мне представляется несколько более точным.
P.S. Повторюсь, но (для подтверждения реалистичности подобных 'фонетических' древних «трансформаций») в который уж раз приведу современный пример просторечного 'звучания' (ненормативного произнесения):
'ща буу' = 'сейчас буду'.
Не забывайте делиться материалами в социальных сетях!