А в Лондоне отвратная погода |Феликс Фельдман |Гражданская лирика
Зарисовка ситуации в разгар финансового кризиса в Западной Европе и, в особенности, положения советско-российских эмигрантов.
  • 6
  • Читателей: 831 комментарии:
Вільний дух |lik |Гражданская лирика

Вірш про волю, про вільний дух. А Сократ з Сковородою вільні від обов’язків примарних. В стінах волі не буває, служба правду убиває. Вільна думка – у степу та на роздоллі.

  • 1
  • Читателей: 1 102 комментарии:
Только ты - мой мираж... |Надежда Белугина |Любовная лирика

Стихи мечты о любви, стихи хочу любви. Чтоб не смог разорвать ты объятий любовные путы, чуть дыша, заклинанье прочту над твоей головой. 

  • 5
  • Читателей: 1 034 комментарии:
Гжель |Лариса Есина |Любовная лирика
  • 3
  • Читателей: 1 025 комментарии:
Прощание с морем |Ирина Черепенина |Пейзажная лирика
Стих прощание с морем. Лунной ночью автобус нас увозит от моря. Здесь ленивый прибой всё ласкался к коленям. Здесь жила я, спокойна, как летнее утро, и пылал над волной белый свет. Не одна, ведь со мной было море, и осколок ракушки – кусок перламутра – увожу в дальний край я, с судьбою не споря.
  • 4
  • Читателей: 842 комментарии:
Рождество на Гудзоне. Из Ф.Г.Лорки |Анатолий ЯНИ |Поэтические переводы

Из книги Федерико Гарсиа Лорки "Поэт в Нью-Йорке"

  • 0
  • Читателей: 634 комментарии:
Хризантемы |Чабан Раиса Павловна |Стихи о природе
  • 7
  • Читателей: 1 052 комментарии:
Почётная капитуляция |кастусь северинец |Стихи о природе
Пришла грибная пора, айда в лес!
  • 1
  • Читателей: 914 комментарии:
Погляд |lik |Духовная поэзия
Коротенькі роздуми про суттєве
  • 0
  • Читателей: 770 комментарии:
Накануне осени |Ирина Черепенина |Пейзажная лирика

Улетающие птицы стихи, ночь сентября стих. Как загадочна, ночь, ты в канун сентября! Ты не лето уже – ты не осень ещё, просто ночь улетающих птиц. Провожает птиц в путь лишь сентябрь, глядя из-под рыжих ресниц.

  • 3
  • Читателей: 915 комментарии:
Капитализм: переложение Пушкина |Марина Шамсутдинова |Гражданская лирика

Переложение стихов Пушкина в современном контексте звериного капитализма. Паситесь, мирные народы. У кровипийц один запал, одной монетой вскормлены.

  • 0
  • Читателей: 773 комментарии:
Евгений Плужник "Все більше спогадів..." |Svet |Поэтические переводы
Евгений Плужник "Все більше спогадів...". Перевод с украинского Евгения Пугачева. Стихотворение об итогах жизни. Юность отцвела. Мечты былые заслоняет опыт.
  • 0
  • Читателей: 776 комментарии:
Больная роза. Философия любви |Феликс Фельдман |Поэтические переводы
Переводы английски поэтов XVIII, начала XIX веков. Английская классика.
  • 0
  • Читателей: 760 комментарии:
Летит по трассе лимузин |Рэна Одуванчик |Гражданская лирика

Стихи о Родине. Стихи-размышления. Стихи о  Птице-тройке. Рэна Одуванчик

  • 7
  • Читателей: 986 комментарии:
Корней Чуковский и Луна |Анатолий ЯНИ |Иронические стихи

Подражание Корнею Чуковскому

  • 0
  • Читателей: 896 комментарии: