Течёт неумолимо время |leokrasotkin |Стихи о поэзии
  • 5
  • Читателей: 1 367 комментарии:
Многожизнье |leokrasotkin |Иронические стихи
Стихи о жизни человека, весёлые стихи о реинкарнации. Прожить бы в гармонии все мои несколько жизней! Чтоб не пришлось краснеть за каждую жизнь, человеком остаться.
  • 1
  • Читателей: 1 583 комментарии:
Порог отключения |leokrasotkin |Иронические стихи
Иронические стихи об отключении от жизни. Закончу строить последних начинаний дом, в крышу жизни вколотив последний гвоздь. Жизнь пришлёт вдруг эсэмэску, что приближаюсь я к порогу отключения.
  • 2
  • Читателей: 1 163 комментарии:
День разноцветных дверей |leokrasotkin |Иронические стихи
Шутливые стихи на день открытых дверей. Провожу фестиваль разноцветных дверей! Но никто не пришёл ни с утра, ни под вечер на объявленный день разноцветных дверей.
  • 2
  • Читателей: 1 910 комментарии:
Родичи Пушкина |leokrasotkin |Иронические стихи
Иронические стихи о родстве с Пушкиным. Друг мой жаждал с Пушкиным след родства хотя б какой. Наказуемо Дантесом только близкое родство.
  • 2
  • Читателей: 1 349 комментарии:
Чем меньше женщину мы... |leokrasotkin |Стихи о любви
Стихи о любви к женщинам и о женской любви. Иронично и не очень. Пушкинскими жил я словесами, что "чем меньше женщину мы любим..." Говоря про современных женщин – многие ушли за то, что "мало".
  • 4
  • Читателей: 1 607 комментарии:
Случайные рифмы |leokrasotkin |Стихи о поэзии
Стихи о жизненных преградах, перепутье дорог и радости творчества. На перепутье семи дорог не вижу камня, чтоб выбрать смог. И перед фронтом семи преград случайным рифмам бываю рад.
  • 0
  • Читателей: 1 415 комментарии:
Время летело, стрелками брякало... |leokrasotkin |Современная поэзия
Стихи о времени, превратившем добрых малышей во взрослых преступников. О нападении на Сбербанк. Время летело, каждому времени свой маскарад. Люди в Сбербанке обескуражены – злобно уставилась в лица двустволка.
  • 2
  • Читателей: 1 668 комментарии:
Уильям Шекспир. Первый сонет: перевод |leokrasotkin |Поэтические переводы
Уильям Шекспир. Первый сонет. Вольный перевод с английского Сергея Копина.
  • 0
  • Читателей: 2 055 комментарии:
Удачный брак |leokrasotkin |Стихи о любви
Стихи про брак и семью. Друг женился. Его провожали три дня. Попрощались. Отдали жене.
  • 3
  • Читателей: 1 774 комментарии:
Старые названия |leokrasotkin |Городская поэзия
Стихи об улицах Ростова-на-Дону. Для нас родной Ростов-у-Дона улыбки раздавала. Архитектурные ансамбли влекли. На Ленина как на Бродвее, от Октября чуть-чуть правее, на Энгельса как на Ла Рамбле. По Маркса как по Пикадилли мы вереницами ходили.
  • 2
  • Читателей: 1 999 комментарии:
Авиакатастофа 19.03.2016 |leokrasotkin |Современная поэзия
Стихи про авиакатастрофу. Далёкий лайнер стал очень близким. Смерть перебила пару крыл. Я испытал звериный страх, читая списки. Покойтесь с миром.
  • 4
  • Читателей: 2 078 комментарии:
Омонимка |leokrasotkin |Иронические стихи
  • 1
  • Читателей: 2 045 комментарии:
Сжечь мосты |leokrasotkin |Иронические стихи
  • 5
  • Читателей: 2 083 комментарии:
Немного не в себе |leokrasotkin |Иронические стихи
  • 0
  • Читателей: 2 340 комментарии: