Leo
Дополнение к ст. leo "О симметричных перестановках фонем" (и не только ...) 2014-10-26 Лингвистика. В очередной раз речь, в частности, пойдёт о, возможно, неизвестных древних семантических связях между неродственными ныне словами.
Leo
Слушай – и в смутных догадках не лги.
Георгий Адамович
В древних потёмках не видно ни зги ...
Leo
[
(Энциклопедия Викисловарь)
Метать
Выдержка из этимологии:
...
Сюда же, по мнению этимолога Френкеля, лит. mat`yti «смотреть»,
русск. смотреть, т. е. первонач. «бросать взгляды».
...
/Здесь же (Э В) приводятся синонимы сл`ова «заметный»:
«видимый, явный, очевидный»/*
"
(Ru-Ru)
сметливый
см`етливый, сметл`ивый
...
1. Сообразительный, догадливый, находчивый.
...
образ
I -а, мн. -ы, -ов, м.
1) Внешний ВИД, облик, а также его зеркальное отражение.
...
(О симметричных перестановках фонем leo 2014-10-26 Лингвистика)
"
...
Самая распространённая сущность зеркальной
симметрии – древние антонимы:
...
мет/тем – предмет (впереди видимое), укр. мета
(видимая цель) и темно (используется усиленное,
двойное отрицание – полное отсутствие видения, см. Гл. XIV);
...
/Гл. XIV О двойном и одинарном отрицаниях leo 2015-10-04 Лингвистика/*
"
]
Короче говоря, из приведенного в [ ] вытекает, что так или иначе ядро «мет» по древн. первородному смыслу вполне могло соответствовать совр. «в`идение»:
метсти (мести метлой) – делать видимой, скажем, почву (ранее скрытую
под слоем опавших листьев или мелкого мусора, к примеру);
могло 'звучать' ранее – 'мет_йэльэ' (метель) = еле видимо всё вокруг;
сметливый = сообразительный = видящий глубоко
суть вещей (наблюдательный) – см. в [(Ru-Ru)].
Возникает естественный частный, к примеру, вопрос – содержится ли ядро «мет» в слове «с_мет_ана» (сметана – густой и жирный верхний слой сквашенного молока)?
- Вполне возможно, ранее было – СЫМетана, которую снимали (устар. СЫМали) в виде верхнего кисломолочного слоя.
Ещё пара-тройка примеров:
Пят_но («не попятиться» к предыдущему состоянию) –
дескать: не восстановить опять былую чистоту чего-либо
(т.е. «не смыть /или стереть/» – в древности могло не быть пятновыводителей и пр.).
С точки зрения пращуров «несмываемое пятно» – почитай, тавтология.
В некоторых источниках «пятно» приравнивают к (выжженному – также нестираемому!) клейму, но без объяснения буквального смысла, заложенного в «пят_но» на самом деле.
Настоятельная древняя просьба: «ну же, дай!» –
могло перейти в нужедай = нужда ('нужедайэтся').
В ст. Leo "О морфемном разборе слова" рассмотрено «нужада» несколько по-иному: «...нетрудно усмотреть в жд скрытое доселе жад...», т.е., в св`язи с укр. «жадати» – русск. жаждать.
- «Разночтения» в этимологии – дело привычное ...
[
(Ru-Ru)
брр
I предик. разг.
Об ощущении холода.
...
брызги
брызг ; мн. (ед. - брызга, -и ; ж.)
1)
а) Капли жидкости, разлетающиеся от удара, всплеска и т.п.
...
мелюзга
I ж. разг.
Маленькие живые существа; мелкота, мелочь (обычно о детёнышах животных или о детях) .
...
мезга
-и ; ж.
...
2) Кашицеобразная масса после измельчения и растирания каких-л. плодов, овощей и т.п., используемая при дальнейшей переработке в целях получения какой-л. продукции; выжимки, остающиеся после переработки такой массы.
лузга
ж.
Шелуха, кожура семян некоторых растений.
/Как правило, скорлупки – мелкие/*
дрязги
...
Мелкие ссоры, неприятности.
чуть
I нареч. качеств. - колич. разг.
Едва, еле-еле, слегка, совсем немного.
...
]
Рассмотрим группу слов: брызга; мелюзга; мезга; лузга; дрязги
мн.; зга. Роднит их общая характеристика – «чуть-чуть» , «мизер» (т.е. «малейшее»; «мельчайшее»):
брр_зга (брызга) не что иное, как буквально же – «холодная мелочь (капля)», см. в [ ].
На первый взгляд приведенные в настоящей заметке экспериментальные трактовки могут показаться уж больно ненадёжными, несерьёзными или даже курьёзными.
- И всё же – чем чёрт не шутит!..
У читателя (для сверки с уже известными ныне этимологическими версиями того или иного слова) имеется возможность самостоятельно заглянуть в Русский Викисловарь:
https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0
Хотелось бы надеяться, что ссылка не устареет и сохранится надолго ...
*Комментарии в / / и форматирование (___, ___, курсив и пр.) всего текста (также частично в цитируемых выдержках и словарных статьях) – авторские.
P.S.
Вышеизложенные рассуждения целиком и полностью основаны на комплексе принципов и методике ретроспективного анализа, изложенных в книге «Праязык (Гипотеза В.Н. Литовки)»