Пометки на полях – 4

Leo
И вновь о межэтнической миграции древних праязычных ядер.



Leo

Пометки на полях – 4



"Другая важная сторона вопроса – неточный алфавит, не отражающий в полной мере фонетику, когда применяются односимвольные буквы для обозначения звуков, произносимых как сложные фонемы: е = й+э = йэ; ё = й+о = йо; ц = т+с = тс; ч = т+ш = тш; щ = ш+ч = ш+т+ш = штш; ю = й+у = йу; я = й+а = йа. Кроме того, сложные гласные внутри слова также не в полной мере отражают правильное произнесение смягчённых согласных: смягчённых = смьагчьонных = смьагтшьонных; Люба = Льуба и т.д. Каждый может в этом убедиться, например, продлевая (протяжно) звук «ю» в слове Люба. "
«О несоответствии произношения и написания» leo Лингвистика 30-10-2011


"Автором этих исследований было подмечено – некоторые древние «зеркальные близнецы» разбрелись по разным этническим квартирам: англ. dark ('дарк' = русск. тёмный и укр. крадькома – русск. крадучись – во тьме); англ. местоим. I (ай) = слав. я (йа) – тоже древние зеркальные синонимы. Последние встречаются редко среди найденных пар, а в основном – древние антонимы. "
«О симметричных перестановках фонем» leo 2014-10-26 Лингвистика


Пространный двухчастный эпиграф, смею надеяться, послужит веской основой для дальнейшего логического анализа некоторых из последующих лингвистических примеров. ––

§


Симметричные антонимы (см. эпиграф) тоже могут быть взаимно расположены по разные стороны этнических границ (разумеется, у «индоевропейских этносов»), например:

англ. kill (лишать жизни) и укр. лікувати
(русск. лечить –– возвращать к жизни, воскрешать).


В свою очередь:

русск. летшить (лечить, см. эпиграф) тоже, скорее всего, могло быть как-то
связано с именем Леты –– реки в царстве мертвых (см. летальный исход).
Иными словами: лет_шить –– укрывать (избавлять) от смерти
(см. разд. VIII., «шито-крыто» в ст. Leo «Скрытые проявления праязыковых связей»).


Сравним с уже известным ––

(Русский Викисловарь)
"
Лечить
/Лечить = летшить – неплохо бы в дальнейшем узнать, откуда здесь простая фонема т?/*
Этимология[ править ]
Происходит от сущ. лека, из праслав. ... lekъ,...
/Не зря здесь поставлена пометка [править]: сущ. лека могло иметь ещё более раннего возможного предшественника – летка (без смерти), а соответственно – «леткарь» мог утратить согласную Т –– лекарь/*
"


Может возникнуть вопрос – какое отношение к слову летальный (смертельный) имеет слово ЛЕТЕТЬ?
- Вариантов объяснения может быть несколько:
а) лететь в пропасть, бездну –– «смертельный номер»;
б) принимая во внимание вариацию лет/лёт (лет`еть/пол`ёт), можно предположить существование фонемного сочетания ЛЕОТ, первоначально никак фонетически не связанного ни с «лет», ни с «лёт», последние в свою очередь являются всего лишь последующими, опять же фонетическими, искажениями: ЛЕОТ / ЛьЕ`ОТ;
в) ранее могло быть –– левитать {левитация 'левитатсия': от лат. levis - лёгкий и /грави/тация}. Трансформация такая: левитать –– летать. Кому-то такое преобразование покажется нетипичным для славянской (русской, в частности) речи, надуманным. Для сомневающихся можно привести банальный пример: Мария –– ласк. Мариша –– Маша.

§
[
(Uk-Ru)
ташувати
располагать; (приводить в порядок) размещать; раскладывать
/нем. die Tasche ('таше' –– русск. карман), т.е. укр. ташувати ('ташуваты') буквально –– «раскладывать по карманам» или «карманить», одним словом (не будем путать с воровским: «карманник»)/*
]

§
[
(Числовые термины и их связь с древней метафорой Лео Лингвистика 2013-06-26)
"Интересно трактовал Литовка числовой ныне
термин – «пара». Влюблённая парочка не потому так
названа, что их двое, а имеет смысл – «отделившаяся
/часть/» (партия – отдельная поставка товара, к примеру; ...)"

(Uk-Uk)
паркан
-а, ч.
Стіна, звичайно дерев'яна, що обгороджує
або відгороджує що-небудь; огорожа.
/Ограждение для того и существует, чтобы отделить (выделить) нечто от остального (среди остального)/*

(La-Ru)
canis
I
is , …
1) собака, пёс
]



Возможно, из приведенного в [ ] следует, что древн. «паркан» –– «отделённая забором собака» (и действительно – за забором, как правило, «злая собака»...).
Парк (автобусный, такси и т.д.), как правило, некая охраняемая территория (возможно, от паркан).

У читателя (для сравнения с уже известной ныне этимологией того или иного слова) имеется возможность самостоятельно заглянуть в Русский Викисловарь:
https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0
Хотелось бы надеяться, что ссылка не устареет и сохранится надолго ...


*Комментарии в / / и форматирование (___, ___, курсив и пр.) всего текста (также частично в цитируемых выдержках и словарных статьях) – авторские.

P.S.
Вышеизложенные рассуждения целиком и полностью основаны на комплексе принципов и методике ретроспективного анализа, изложенных в книге «Праязык (Гипотеза В.Н. Литовки


Не забывайте делиться материалами в социальных сетях!
Свидетельство о публикации № 16576 Автор имеет исключительное право на произведение. Перепечатка без согласия автора запрещена и преследуется...


Leo
И вновь о межэтнической миграции древних праязычных ядер.


Краткое описание и ключевые слова для: Пометки на полях – 4

Проголосуйте за: Пометки на полях – 4



 
  Добавление комментария
 
 
 
 
Ваше Имя:
Ваш E-Mail:


   
     
Пометки на полях – 4