Leo
Возможная трактовка некоторых забытых метафор, омонимов, омографов ...
§
Множество слов являют собою давно забытые метафоры, признаки, приметы. Как правило, при этом напрочь теряется первоначальный содержательный смысл, а подчас превращается в смысл противоположный – «надо же!» (т.е. не надо):
надоедать («перекармливать» своим общением, присутствием или слишком много есть в гостях у хозяев ...); бесить (вселять беса); искусно (соблазнительно ––> этот смысл утрачен) ...
Не обойдём вниманием и слово ненасытье ––> голодное состояние в первородном смысле: не выйти из дому, буквально – «не принесть чего поесть» из-за отвратительной погоды.
Можно, правда, ненастье трактовать, как отсутствие ледяной корки – наста, однако нужно доказать, что настом называли ранее любое твёрдое состояние почвы или почвенного покрытия. Другие варианты пока не просматриваются ...
§§
Вспомним нынешние (якобы) омонимы: плита (электроплитка, к примеру) и плита (плитка, покрывающая пол или стены).
В первом случае могло быть «пылита» –– дескать, «с пылу, с жару». Во втором случае –– полита (укладываемая на пол). - Иными словами, первоначально пылита и полита омонимами не являлись.
§§§
Далее речь пойдёт о дикой утке (взято в сети Интернет):
"
Птица в природе сама может выбирать, чем ей питаться. Частенько можно увидеть,
как птица глубоко опускает голову в воду, а её хвост наверху. Тем самым она достаёт
понравившееся лакомство на дне озёра. Для добычи пропитания дикой утки подходят
водоёмы с глубиной 40–50 сантиметров. Там птица со дна достаёт себе корм.
"
Из описания характерной позы, принимаемой уткой в моменты добывания пищи, вытекает, что эта птица как бы вотыкнута в мелкую часть водоёма (утыкается в дно), за что её и могли прозвать «утыка».
Следует сказать, что украинцы основное внимание обратили на характерную переваливающуюся утиную походку –– «враскачку». - Поэтому русск. утка = укр. качка.
[
(Ru-Ru)
кнехты
мн. мор.
Парные тумбы на палубе судна или на пристани
для закрепления швартового или буксирного троса.
]
Прообразом кнехта могли быть два прочных кола, глубоко вотыкнутых в прибрежную почву и торчащих несколько в разные стороны. - Эту парочку могли называть «утыка» (морск. «утка» –– приспособление для быстрого и надёжного закрепления тросов и канатов как на яхте, так и на причале). Налицо возможная древняя смысловая связь утки-птицы и морск. утки (со следами древних синонимов через действие «тыкать»).
Тем не менее родительный падеж мн. ч. не «ут`ык», а «`уток». Не исключено, что падежи (и современная морфология) могли появиться много позже, нежели произошло выпадение: утыка ––> утка.
«Иду на "вы"!» (открытое предупреждение о начале борьбы с кем-л.; восходит к летописному преданию о киевском князе Святославе...)
Найдено в: примерах. - Грамматически ныне правильно –– иду на "вас"!
Можно бы сказать, что медицинская утка (почти непроливаемый сосуд) по форме похожа на утку-птицу (а почему, скажем, не на гуся?).
Ненадолго несколько отвлечёмся – если в словаре есть слова: проток (жидкости, воды ...), приток, затока и т.п., то почему не могло быть слова уток (т.е. утечка, пролитие, см. приход/уход ...).
«Уток_а» (мед. утка) после восстановления выбывшей О приобретает смысл «без_утока» (этакая «не_проливайка»).
В последнем случае отнести мед. термин к синониму утки-птицы или морск. утки даже в малой мере не позволяет древний исток –– это даже не омоним или омограф, поскольку древняя форма тоже иная. ––>
(О симметричных перестановках фонем leo 2014-10-26 Лингвистика)
"... И вот, наконец, «изобрели» отрицающие частицы ––> «no» (не) и «а» (без), после чего появились
древние фразы типа: ви_но (созрело, перебродило – букв. 'вверх не' , т.е. пенообразующие пузырьки
уже не поднимаются); пол_но (полый_не – не пустой); др.-греч. α_μνήμη (амнезия, «беспамятство») ..."
*Комментарии в / / и форматирование (___, курсив и пр.) всего текста (также частично в цитируемых выдержках и словарных статьях) – авторские.
P.S.
Вышеизложенные рассуждения целиком и полностью основаны на комплексе принципов и методике ретроспективного анализа, изложенных в книге «Праязык (Гипотеза В.Н. Литовки)»