Федерико Гарсиа Лорка «Гербарии»: перевод |Анатолий ЯНИ |Поэтические переводы
Стихи о гербарии гнева Федерико Гарсиа Лорки. Перевод Анатолия Яни (Одесса).
  • 5
  • Читателей: 2 710 комментарии:
Последняя мечта |adamneuman |Гостиная
Стихи о мечте. Писалось семь лет. Где-то далеко, в сказочных мечтах, есть одна страна, где-то в облаках.
  • 0
  • Читателей: 2 687 комментарии:
Райські яблука |HlopkovaVN |Духовная поэзия
Вірш про біблейський гріх, про щедрий врожай райських яблук, які нікого не радують. Вродили рясно райські яблука, та задарма. Яблука нагадують терпким смаком одвічний гріх. Валентина Хлопкова.
  • 3
  • Читателей: 2 882 комментарии:
Голландия приносит извинения за ложь |Валерий Бадыгин |Публицистика
Голландия приносит извинения Путину за ложь о Боинге, Украине и Сирии. Письмо голландского профессора Хамелинка президенту Владимиру Путину, подписанное многими голландскими преподавателями.
  • 25
  • Читателей: 2 939 комментарии:
Шёпот на двоих |adamneuman |Гостиная
Люди бывают близки, но в то же время так далеки...
  • 0
  • Читателей: 2 614 комментарии:
Когда растают небеса |adamneuman |Философско-религиозная лирика
Стих ухожу навсегда. Образная зарисовка о последнем мгновении жизни. Когда растают небеса и воссияет свет, навсегда закрыв глаза, я прошепчу: "Привет". Каплей капнет кровь, из глаз покатится слеза, и потечёт любовь. И растворится темнота...
  • 0
  • Читателей: 2 552 комментарии:
Кто не хочет получать комментарии Анатолия ЯНИ?
  • 5
  • Читателей: 2 667 комментарии:
Диалог в темноте |Ahmetshin |Философско-религиозная лирика
Философские стихи-притча о фонаре, Боге и духовном свете. Я огней зажёг – хватит на двоих. Фонари вокруг...
  • 4
  • Читателей: 2 684 комментарии:
Попытка теодицеи |Юрий Берий |Философско-религиозная лирика
Стихи баллада о трагической женской судьбе. А Марта засохла, на пятом кругу душа помутилась. С тех пор и скиталась она по земле.
  • 7
  • Читателей: 3 174 комментарии: