«Когда покинем мы друг друга...»

      
 

* * *

...бессмертно всё, что невозвратно,
и в этой вечности обратной
блаженство гордое души.
                        Владимир Набоков

Когда покинем мы друг друга,
то на бессмертье обречём
всё то, что было между нами...

Ты – как беспечная пичуга,
что лакомится семенами
над скорбной вечности плечом.

А я так маюсь временами –
от ожиданья, от испуга,
что вскоре буду ни при чём.


1 Проголосовало
Автор имеет исключительное право на стихотворение. В можете поделиться ссылкой на материалы на сайтах и в социальных сетях!

Стихи.Про
Подборка стихотворений по теме «Когда покинем мы друг друга...» - Стихи о расставании. Краткое описание и ключевые слова для стихотворения «Когда покинем мы друг друга...» из рубрики Стихи о расставании : Стихи о предчувствии расставания. Когда покинем мы друг друга, то на бессмертье обречём всё то, что было между нами. Евгений Пугачёв. Проголосуйте за стихотворение: «Когда покинем мы друг друга...»

Стихотворения из раздела Стихи о расставании:
  • «Пуговица на пиджаке...»
  • Стихи о разрыве отношений. Самому оборвать – сохранить. И между нами осталась единственная... Евгений Пугачёв.
  • Расставание
  • Стихи о расставании двух когда-то любивших друг друга людей. Навстречу шагали влюблённые пары. Он понял давно, что у них продолжения нет. Они отгорят неизбежно, остынут, устанут, полюбят других...
  • «На пустынной аллее...»
  • Стихи об ушедшей любви. И спешат две фигуры в два аллеи конца. Евгений Пугачёв.
  • «Лужи заледенели...»
  • Стихи об отмирании души. Разве больно, дружочек, отмирает душа? Евгений Пугачёв.
  • «Есть что-то неестественное...»
  • Стихи несгибаемом характере и разрыве, о ёлочной игрушке как символе. Когда мы расстались, я понял, как ты на неё похожа. Евгений Пугачёв.
Стихи о расставании

  • Валерий Кузнецов Автор на сайте 4-09-2012
Антологические стихи. В последней строке, по-моему, опечатка: ни при чём.
  • Пугачев Евгений Валентинович Автор offline 4-09-2012
Было ни при чём.
  • Маргарита Мыслякова Автор offline 5-09-2012
Вопрос уважаемому Валерию Кузнецову: Вы, наверное, имели в виду слово "онтологические", образованное от греческого слова "онтос" - сущее?
Стихотворение мне очень понравилось.
  • Валерий Кузнецов Автор на сайте 5-09-2012
Нет, уважаемая Маргарита Мыслякова (не мог найти Вашего отчества), я увидел эти стихи в "собрании цветов", как переводится "антология", в сборнике избранного по замыслам и стилям.
  • Маргарита Мыслякова Автор offline 5-09-2012
Теперь понятно, спасибо.
  • Пугачев Евгений Валентинович Автор offline 5-09-2012
Откровенно говоря, я тоже не понял, поскольку подумал о другом значении слова "антологический" и удивился. Спасибо за комментарии - они для меня важны еще и в плане сомообразования. Хочу отметить, что в комментариях Валерия Николаевича часто виден особый взгляд на произведение, особая оценка, выраженная и словесно по-своему. Мне Ваши комментарии интересны.
Спасибо, Маргарита. Перечитываю Набокова и открываю его заново - очень интересный поэт, его произведения часто кажутся слишком простыми, но только на первый взгляд. Под впечатлением написал еще одно стихотворение.
 
  Добавление комментария
 
 
 
 
Ваше Имя:
Ваш E-Mail: