Год Петуха |HlopkovaVN |Городская поэзия
Стихотворение о приближающемся Новом годе Огненного Петуха. "Пусть в Новый год Петух-кумир нам принесет желанный мир, прогонит нечисть, зло и тьму. Виват! Виват! Виват ему!". Валентина Хлопкова.
  • 0
  • Читателей: 1 265 комментарии:
Рок зол... Из Омара Хайяма |Анатолий ЯНИ |Поэтические переводы
Рок зол... Из Омара Хайяма. Перевод Анатолия Яни.
  • 1
  • Читателей: 1 337 комментарии:
Устаёшь от таких потерь |dotnara karimova |Гражданская лирика
  • 0
  • Читателей: 1 312 комментарии:
Каплет кровью день весенний… |Алексей Борычев |Современная поэзия
  • 2
  • Читателей: 1 542 комментарии:
Как делают "Правильных Блондинок" |карпюк сергей |Иронические стихи

Иронические стихи о блондинках. Блондинки сатира. Блондинка – барышня на "ять"! Но как же делают Блондинок из юных непорочных душ?

  • 2
  • Читателей: 1 309 комментарии:
"Как же радостно на свете..." |Александр Конопля |Духовная поэзия

Стихи о том, что жить на земле – это радость, данная нам Господом; о детях, о счастье, которое они нам дарят. Как же радостно на свете жить, работать, вдаль глядеть! Как же радостно, что дети будут счастьем в нас звенеть!

  • 2
  • Читателей: 1 370 комментарии:
Здравствуй, птичий Новый год! |Инга Рубцова |Иронические стихи
Ироническое новогоднее стихотворение о символе будущего года - красном огненном петухе. В разноцветном конфетти из далёких стран летит с длинным шлейфом белых мух красно-огненный Петух.
  • 4
  • Читателей: 1 635 комментарии:
"Последний лист..." |Svet |Философско-религиозная лирика
Стихотворение о конце жизни. Человек осознаёт свой путь.
  • 7
  • Читателей: 1 891 комментарии:
Дождь из тучки апрельской... Из Омара Хайяма |Анатолий ЯНИ |Поэтические переводы
Перевод четверостишия Омара Хайяма, выполненный Анатолием Яни.
  • 0
  • Читателей: 1 425 комментарии:
Молчать нет силы |Радислав Гуслин |Гражданская лирика
Стихи о войне на Донбассе. О, Украина желто-голубая. Солдаты, разорванные алчностью правительств. Война — кормушка.
  • 5
  • Читателей: 2 005 комментарии:
"Осень сверкает кленовой слезой..." |Алексей Борычев |Пейзажная лирика

Осеннее счастье стихи. Осень, как счастье, сверкает слезой, путаясь в тенях и свете. Осень – робкого счастья синица. В небо порхай, не робей, счастье не может присниться! Счастье – осенней тоски перламутр, гаснущих дней неизбежность.

  • 0
  • Читателей: 1 640 комментарии:
Голуби миру |shevchenko |Юмор
Де ми станемо однією ногою, там будемо стояти і іншою! Такий наш принцип! Віталій Шевченко
  • 0
  • Читателей: 1 365 комментарии:
Проживи ты хоть триста... Из Омара Хайяма |Анатолий ЯНИ |Поэтические переводы
Поэтический перевод четверостишия Омара Хайяма. Проживи ты хоть триста...
  • 0
  • Читателей: 1 312 комментарии:
Танненбаум |Рэна Одуванчик |Поэтические переводы
Стихи о Ёлке. Песня о Рождественской Ёлке. Перевод с немецкого. Текст:Иоахим Август, 1819, Эрнест Аншульц, 1824. Музыка народная. (16 век) Рэна Одуванчик
  • 2
  • Читателей: 1 349 комментарии:
Хамелеон. Крот |Евгений Гринберг |Стихи для детей

Крот стих для детей. Хамелеон стихи для детей. Как-то раз рыл землю крот, и земля попала в рот, но однако же к утру вырыл он себе нору. Хамелеон всех знакомых насекомых – слизывает. Языком их!

  • 2
  • Читателей: 1 720 комментарии: