Муравей и Жук. Басня. По мотиву Эзопа |Анатолий ЯНИ |Поэтические переводы
Стихи басня о Муравье и Жуке по мотивам Эзопа. Трудился Муравей в июльский день, а Жук дремал в густой тени сарая.
  • 0
  • Читателей: 1 951 комментарии:
Не для чужих очей |HlopkovaVN |Стихи о любви

Вірш про любов як одне з найпотаємніших, найгарячіших почуттів у житті. Любов не для чужих очей. Любов – солодкий стогін серця. Валентина Хлопкова.

  • 2
  • Читателей: 1 901 комментарии:
Поэтическая пародия на перевод стихотворения Уолта Уитмена "Звёзды". Стихи о небесной драке. Звёзды в небе занимались боксом. "Солнце дралось в небесах с Луною.
  • 6
  • Читателей: 1 513 комментарии:
Наснився дощ |Леонид Жмурко |Стихи о природе

Вірш дощ і ти. Наснився дощ і сад квітучий в нім, і ти у сукні, мокрій від краплин. Биття перлин об дзеркало калюж, траву, цеглини. Сплетіння блискавок несамовите і громове гудіння басовите.

  • 4
  • Читателей: 1 916 комментарии:
Кракен. Из Альфреда Теннисона |Анатолий ЯНИ |Поэтические переводы
Поэтический перевод стихотворения Альфреда Теннисона "Кракен". Внизу, под гулом верхних вод, спит Кракен, в обморок упавший будто.
  • 2
  • Читателей: 2 393 комментарии:
Звёздная любовь |Светлана Скорик |Стихи о природе
Стихи про звёздное небо, про полночь и звёздный путь, когда любовь приводит в райский сад Вечности. О, эта ночь и звёздная вуаль... На небо устремляешь взгляд. Жемчужина любви на звёздном пути.
  • 1
  • Читателей: 2 509 комментарии:
Ты – как флейта... |Леонид Жмурко |Любовная лирика
Стихотворение-четверостишие о женщине и любви. Ты, как флейта – губами коснись – заиграешь.
  • 6
  • Читателей: 1 916 комментарии:
Фрагменты 4 |Анатолий Юхименко |Современная поэзия

Коротенькие верлибры о разнообразном: человек и Бог, ночь и старость. И так много в Нём человечьего – больше Божьего. Ночь – обнародованная старость дня.

  • 2
  • Читателей: 1 622 комментарии:
Євген Маланюк "Бездумне блаженство в очах...". Перевод с украинского Евгения Пугачева. Стихи о страсти и женской красоте. Сердце гремело, дрожали взволновано перси, где ягоды тужились яро.
  • 0
  • Читателей: 1 694 комментарии:
Ипостась |Владислав Швец |Философско-религиозная лирика
Стихи о Боге, воплощённом в слове. Мы живём с неявным, книжным Богом. Он – мечта, которую однажды воплотили в притчах и стихах. Запечатлённый в Слове, Он красив.
  • 0
  • Читателей: 1 810 комментарии:
Куда бежишь ты, Родина, куда? |Рэна Одуванчик |Гражданская лирика
Стихи-дума о Родине, о её судьбе. О её войнах и истории. Куда бежишь ты, Родина, куда? Ведут войну убийцы и подонки. Размыты и разбиты все пороги.
  • 5
  • Читателей: 1 939 комментарии:
Як Радянський Союз залишив євреїв фашистам. Віталій Шевченко
  • 15
  • Читателей: 1 932 комментарии:
Свет |Леонид Жмурко |Любовная лирика
Стихи о сложных взаимоотношениях между мужчиной и женщиной. Уходя, говорила – навеки. Становился от горя я пьян. Возвращалась не сломленной, неся прощения свет.
  • 3
  • Читателей: 2 010 комментарии:
Свідоцтво для майбутнього суду |shevchenko |Публицистика
Свідоцтво знаменитої поетеси. Віталій Шевченко.
  • 4
  • Читателей: 1 637 комментарии:
Усталость |Анатолий Юхименко |Современная поэзия
Стихи об усталости как одном из самых распространенных состояний человека. О накоплении усталости до предела. Усталость копится, как копят на чёрный день вконец разрушенные страны, где от богатств осталась надежда.
  • 3
  • Читателей: 1 894 комментарии: