Стихи о собаках. Стихи о потере друга-собаки. Счастливые хозяева собак.
- 8
- Читателей: 2 146
комментарии:
Стихи о двух состояниях души. Небесной Лилит нужны крылья, земной Еве - пироги. Им трудно быть вместе. Погостила и пора домой... Вот и хорошо, что улетела.
- 0
- Читателей: 2 113
комментарии:
- 6
- Читателей: 2 374
комментарии:
тезисы про жизнь.
- 6
- Читателей: 1 878
комментарии:
Иронические стихи о драке в Верховной Раде между Олегом Барной и Арсением Яценюком.
- 5
- Читателей: 2 143
комментарии:
Сатирические стихи-басня о герое нашего времени, предсказаниях астрологов и выборах. На вопрос одного украинца, когда наш бардак прекратится. Часто, влекомы обещанным раем, себе мы таких вот вождей выбираем.
- 8
- Читателей: 2 290
комментарии:
Стихи о предчувствии Новогоднего праздника. Я поглажу ель рукою. Мне привидятся игрушки, снег из ваты на ветвях. Праздник светлый и радушный.
- 2
- Читателей: 2 193
комментарии:
Стихи художник пишет. Будет художник писать, покуда пальцы смогут кисть держать, потому что верит в чудо и умеет побеждать. Он ловит кистью краски, чувства, звуки, ритмы и грозы холодной сталь.
- 10
- Читателей: 2 879
комментарии:
Стихотворение об осеннем кусте барбариса и старости. Сиятельная старость – пурпурный барбарис. Бенефис ягод.
- 5
- Читателей: 2 262
комментарии:
Философские стихи о жизни и смерти, о прошлом и будущем. На облаках играют в «быть счастливым». Нас раскопает каменной лопатой какой-нибудь безумный садовод.
- 8
- Читателей: 2 047
комментарии:
- 0
- Читателей: 1 528
комментарии:
Стих обидчику. Когда тебя ударит в спину обидчика тяжёлый взгляд, ты укроти больное слово и, злому смыслу вопреки, не пожелай себе иного, чем братство поданной руки.
- 4
- Читателей: 2 338
комментарии:
Стихотворение о собственном внутреннем мире, разуме и интуиции, жажде любви и счастья, вере в благодать Божью и чудо. Позволяю чувству шестому сразить предыдущие пять Чудо есть чудо, не спутаем с ним волшебство.
- 2
- Читателей: 1 931
комментарии:
Розмова про перших мудреців та філософів народжених на землі України
- 1
- Читателей: 1 991
комментарии:
Перевод из Джозефа Редьярда Киплинга «If» (Если). Стихи завещание сыну.
- 0
- Читателей: 2 133
комментарии: