Луч, скользящий по сердцу |Радислав Гуслин |Философско-религиозная лирика
Стихи-медитация на берегу моря
Вот - порт... |Ирина Черепенина |Современная поэзия

Стихи о том, что видим каждый день. И о том, что где-то далеко-далеко, так далеко, что, может быть, его и нет на свете...

«Белой яхтой, королевой моря...» |Светлана Скорик |Пейзажная лирика

Яхта стихи. Стихи про яхту. Яхта море стихи. Море плещет, яхту как жемчужину, несёт. Белой яхтой, королевой моря, где закат ночует до утра.

Магия моря |Светлана Скорик |Стихи о природе

Стих море. Стихи о море красивые. Магия моря – когда это море ты сам. В сердце бездонном пускай теперь море живёт. Синее море, густой голубой окоём.

Подводное |Светлана Скорик |Пейзажная лирика

Подводные стихи, о подводных садах и коралловых рифах Карибов. Подводные сады, марина волн и рифов. Как черепаший щит, качаются Карибы.

В Израиле |Феликс Фельдман |Современная поэзия

Стихи о красоте моря и безумии войны. Под вечер южная волна чарует берег. Вхожу в волны податливое тело. Повестка на столе, а под столом – короткоствольный «Узи».

Азовские волны |Светлана Скорик |Пейзажная лирика

Волны стихи, стихи про морские волны Азова. Азовское море стихи. Волны сползали в рассол крепкого ветром Азова. Зелёные чистые волны. Море Азова катит восторга рубин.

Реинкарнация |Оксана Маршал |Философско-религиозная лирика

Стихи на тему о прошлой жизни, реинкарнации. Давным-давно, у времени в начале! Давным-давно. И стоит мне уснуть, мне снится сон таинственный.

Море. По мотиву Федерико Гарсиа Лорки |Анатолий ЯНИ |Поэтические переводы
Вольный перевод одного из стихотворений Федерико Гарсиа Лорки на морскую тематику, которое никем не переводилось в течение столетия. Море решило открыть нам сокровища, недра являет морская стихия.
Эстампы моря. По мотиву Федерико Гарсиа Лорки |Анатолий ЯНИ |Пейзажная лирика
Стихи о богатствах моря. Свои богатства открывает море, кораллы показать желает нам. Танцует море, будто на балу. Поют сирены в золотых пещерах.
стихи о море