Произведения по:
Стихи пьяный корабль, по одноимённому произведению Артюра Рембо. По орлиной глади моря, распрощавшись с берегами, плыл мертвец, волненью вторя, под цветными парусами. Мертвец, теряя силы, плыл не ведая печали. И летели дни и страны под грохочущим навалом! Целовала в лоб свобода.
- 9
- Читателей: 156
комментарии:
Парус стих. Смотрю на парус в океане и вспоминаю... размышляю. На волне бессмертный парус в белой тишине летит. Всё бежит, всё не нашёл, хотя уже и век второй пошёл. Поблек и жемчуг, выцвела лазурь, и найден якорь, но мятежна дурь. Так этот парус душу теребит! То, что свободно, просто и легко.
- 7
- Читателей: 125
комментарии:

- 4
- Читателей: 322
комментарии:
Стихи о море в тумане, стихи о проводах моряка, стихи возвращайся. Опустился на море предрассветный туман. Это очень мужская стихия –
океана безбрежная гладь. Это женские слёзы и святое умение – ждать. Снова в море тебя провожаю, расставанием воздух пропах. Ожиданье – морская примета, возвращайся. Ждут тебя где-то.
океана безбрежная гладь. Это женские слёзы и святое умение – ждать. Снова в море тебя провожаю, расставанием воздух пропах. Ожиданье – морская примета, возвращайся. Ждут тебя где-то.
- 2
- Читателей: 135
комментарии:
Стихи об отдыхе на море, об одиночестве, о победе над унынием. На море отдыхать – банально, скучно, пропитавшись горькой соль Сосут хребты парное молоко. В цикадные концерты глубоко ныряю. Под вечер солнце бродит. Внезапно брызнет ночь густым вином, и сердце будет снова чаще биться!
- 4
- Читателей: 308
комментарии:
В трамвае стих, стихи город у моря. Я нашла в трамвае море с волосами из тумана. Шаткой пристани набросок. Как сюда пробрался вечер и ворчание трамвая? Мчится парусник, не спящий в колыбели полуночья, ветвями мачт скрипящих тишину порвав на клочья. Так свежа ночная прана.
- 2
- Читателей: 219
комментарии:
Стихи к картине Айвазовского "Девятый вал". Стихи Айвазовский, стихи девятый вал. Брат Айвазовский – художник моря, штормов и штилей. Кораблик тонет, матрос на киле! Волна нависла и так застыла. А тот, несчастный, не утонул, он всё тонет, тонет... Матрос с уже утонувшего разбитого судна.
- 4
- Читателей: 776
комментарии:
Євген Плужник "Морський орел...". Перевод с украинского Евгения Пугачева. Стихи об орле и море. Морской орел взмывает выше, выше
и пропадает. О, мудрокрылый! Напрямик летит он к дому. Моря пустота идет на нас.
- 6
- Читателей: 234
комментарии:
Стихи капитан Немо. В море есть разбойники, пираты, но по сравненью с сушею их мало. В морских глубинах зла вы не найдёте. Я вижу зло как принадлежность суши и только потому сбежал оттуда. Ушёл мой чёрный "Наутилус" в таинственные добрые глубины. Я духовно обвенчался с морем.
- 8
- Читателей: 262
комментарии:
Купить остров стихи. Я куплю тебе остров, моя дорогая, далеко в океане, на краешке самом Земли. Этот остров обходят всегда стороной корабли – нагишом, не стесняясь людей, мы б купаться могли. Подарю тебе море, моя дорогая Мари, чтоб мы плыли сквозь время, качаясь на волнах любви. Не сдавайся, родная, ещё поживи.
- 10
- Читателей: 349
комментарии:
Стихи про морские камешки. Цвета перелив. С краешку песка камешков сыскать разных. Вот они горят сотнями карат – ярко! В блюдце рук – тепло. В волну брось по одному – с всплеском, где толкают в мол перекаты волн резвых.
- 4
- Читателей: 233
комментарии:
Стихи о морской бухте, о приморском городе, о морской романтике. И бухта, и ботик, и пальма. По стенам, как волны Атлантики, вяжутся тени. Натянут экран для романтики, ждёт привидений. Сползает оранжевость крыш за решётку ограды. Сахарный город накрыт вечерней тогой.
- 4
- Читателей: 241
комментарии:
Сны о море стих. Мне снова снился абрис моря! Там волна стремила бег и зацветал шафран. По побережью шла весна! Но надо было пробуждаться от чудодейственного сна.
- 1
- Читателей: 226
комментарии:
Стихи воспоминания о прошлом счастье, санатории и море. Натурфилософская лирика о единстве мира горнего и дольнего. Море, ты стёрло прожитые годы – призраком счастья Брызжет зелёный вал! Сердце морем заполнено. За темнотой санаторного сада глухо и грозно грохочет прибой!
- 10
- Читателей: 268
комментарии:
Євген Плужник "Вирує море...". Перевод с украинского Евгения Пугачева. Стихи о бушующем море и дельфине. Бушует море, хаос вод вознёс шквал тяжеловесный. О, хаос древний, узнаю тебя! И лишь дельфин на глубине с детёнышем играет так же живо.
- 5
- Читателей: 278
комментарии: