"Ты имени не выдашь никому..." |Радислав Гуслин |Философско-религиозная лирика

Стих душа океан. Душа, что так была мала, в свой океан впитает все ручьи. И смех, и плач в один поток слились. Приму я смерть, как жизнь, и утону. Но я молю, волна, не торопись: сердце не готово.

  • 0
  • Читателей: 27 комментарии:
«Прощаются с причалом корабли...» |azman |Современная поэзия

Корабли в небе стих. Прощаются с причалом корабли. Уходят то ли в море, то ли в небо. Их не пугает глубина и неведомая даль за облаками. Им горизонт желаннее земли.

  • 2
  • Читателей: 13 комментарии:
"Древнее дыхание..." |Радислав Гуслин |Философско-религиозная лирика

Стих берег моря. Тени, череда огней в зеркале морей. Вдоль по озарению берега кати, пенистый прибой, сквозь очарование ткани голубой.

  • 3
  • Читателей: 42 комментарии:
"Измеряется мудрость любовью..." |Радислав Гуслин |Философско-религиозная лирика

Корабль любовь стих. Кораблей вереница, и пена, тот же парус и та же Елена. Измеряется мудрость любовью, обнимает волна виски.Бестелесность шагов Мандельштама.

  • 2
  • Читателей: 26 комментарии:
"Бледнеет пепел облаков..." |Радислав Гуслин |Стихи о природе

Море ночь стих. Так ночь жива, вода благоухает, и нежит берег, и следы смывает. Бледнеет пепел облаков над морем. Пылью звёздной чернота искрится, рисует серп на хрупком волоске.

  • 4
  • Читателей: 27 комментарии:
Оскар Уайльд. Впечатления «Море» |Сергей Кирюта |Поэтические переводы

Буря на море стих, оскар уайльд переводы. Утихла буря постепенно, но всё же тяжек небосвод. Оглохший кормчий у руля, ползёт по вантам белый иней, в холодных небесах луна.

  • 0
  • Читателей: 13 комментарии:
"Сегодня, знаю, на море волна..." |Татьяна Гордиенко |Современная поэзия

Море декабрь стихи. Сегодня, знаю, на море волна. Еще бы в декабре не декабрило! Разгулявшийся прибой кричит о том, что наболело. Побережье вовсе опустело. Облаков несметные стада плывут смотреться в ледяные лужи.

  • 1
  • Читателей: 25 комментарии:
Оскар Уайльд. Впечатления «Силуэты» |Сергей Кирюта |Поэтические переводы

Оскар Уайльд стихи с переводом, море серое стих. Покрылось море серой тенью. На берегу баркас чернеет гравюрой чёткой: юнга в нём. Луна несётся над заливом пенным.

  • 0
  • Читателей: 14 комментарии:
«И тает берег в дымке сизой...» |Svet |Стихи о природе

Слизни стихи. На земле – чудесный слизень в очаровательных накрапах, и сын, отцу еще по пояс, следит, как поживают слизни.

  • 1
  • Читателей: 14 комментарии:
"Собрала я камни на берегу..." |Татьяна Гордиенко |Стихи о природе

Собирать камни стихи. Собрала я камни на берегу, это морское чудо. Серый, с узором скал, повстречался на диком пляже, белый с пятнышком – на песке, ну а с трещиной в уголке кантовался под днищем лодки. Запах моря всегда в фаворе.

  • 2
  • Читателей: 50 комментарии:
Не устанешь... |Радислав Гуслин |Современная поэзия

Стих ты волна. Не устанешь на берег ложиться, волна за волною. Где б я ни был, тебя я чую – и даже спиною. Обнимаю тебя, растворяясь, как крики чаек. Словно глазом циклопа, твои отражаю рассветы.

  • 2
  • Читателей: 23 комментарии:
"Ты слышишь..." |Радислав Гуслин |Стихи об искусстве

Море зовёт стих. Ты слышишь, в море стонет контрабас, уставший сильный голос? Он нас зовёт от пристани, от сутолоки тьмы, под небо то, где отдыхают звёзды. Как хорошо я слышу властный, грозный его призыв! Так что ответим мы?

  • 0
  • Читателей: 28 комментарии:
"Кораблик милый на волне..." |Радислав Гуслин |Философско-религиозная лирика

Кораблик море стихи. Кораблик милый на волне встречает розовый рассвет. И в этой утренней стране – моря глубина и высь, в которых мы переплелись, переливаются волной, прибрежной пены сединой.

  • 2
  • Читателей: 27 комментарии:
Бухта |Светлана Скорик |Стихи о природе

В бухте стихи. Нежной бухты голубые глуби. Швырять ракушки. Строить на песке. Валяться и окутываться дрёмой. Небо – солнце – берег – вода, и берег в ожидании восхода.

  • 0
  • Читателей: 21 комментарии:
"На солнце серебристая волна..." |Татьяна Гордиенко |Стихи о природе

Природа говорит стихами. Всего со всем видна в природе связь. И рыба, что пожизненно молчит, и та, отбросив принцип, говорит. Серебристая волна что-то о своём тихонько бает.

  • 0
  • Читателей: 11 комментарии: