Leo
Досужие измышления – 5
§
Дерзкий
[
(Uk-Uk)
криза -и, ... /звучит 'крыза'/*
1) Різка зміна звичайного стану речей; злам, загострення становища.
(греч. krísis - решение, поворотный пункт, исход)
]
В словарных статьях подчас упоминается ––> «дерзкий» = «рискованный». Похоже, что эта трактовка дошла до наших дней с глубокой древности.
- Могло быть ранее: дерызкий. Русск. риск = укр. ризик 'рызык'. В слове рызык после выпадения второго ы произошло т.н. «оглушение»: з ––> с = рыск (во фразе «Стёпка, хочешь щец? — Фи!» содержатся все глухие согласные).
По неизвестным пока причинам произошёл также переход 'Ы' в 'И' ––> риск (возможно, сперва сугубо графически, поскольку укр. литера И 'Ы' пишется как русск. И 'И').
Риск = решительный выбор наугад ––> «или туда, или сюда» (возможно, сюда подстать «рыскать», т.е. «туда-сюда»). В термине дерызкий подчёркнута именно решительность действия.
Т.о. «дерзкий» = «рискованный» связаны по смыслу не только соответствующими словарными трактовками, но и имманентно содержат в себе древнюю – как фонетическую, так и смысловую связь.
§§
Локоть
[
(Ru-Ru)
облокотить
-кочу, -котишь и; -котишь;
облокоченный; -чен, -а, -о ;
см. т.ж. облокачивать что Опереть (руку) локтём обо что-л.
Облокотить руку на стол.
Облокотить обе руки на колени.
/«что-л.» и есть некое МЕСТО/*
локальный
Syn: местный
блокировать
Syn: запирать, задерживать,
/задерживать означает ––> принудительно оставлять кого-либо или что-либо
на/в одном и том же МЕСТЕ (locus лат.)/*
]
Локоть в словарях определяется как одно из мест сгиба руки. Вряд ли именно СГИБ заложен в древний смысл слова ЛОКоть, поскольку на руке (да и на ноге) их несколько. - Скорее всего, ЛОКоть – «инструмент» для расталкивания людей в плотной толпе, чтобы получить себе МЕСТО (locus лат.), см. в [ ]. Иными словами, этакий «местовзятель» или «местобратель». Соответствующая древняя фраза могла
быть ––> ЛОК_оть! Приблизительно ––> МЕСТО моё! Прочь!
В этимологических иследованиях приводятся, в частности, близкие звучания ЛОКоть на родственных славянских языках без указания заложенного древнего смысла.
§§§
Мычать
Есть мнение, что «мычать» (мытшать) имеет звукоподражательный характер – дескать, от 'му-у-у...'. - Но тогда уж «муч`ать»! На самом деле речь могла идти о протяжном (растянутом) звучании. ––> Укр. мито 'мыто' (пошлина, т.е. укр. стягнення грошей); горе мыткать («горе тянуть на себе» – «горемытшный» 'тш' = 'ч'); мыть (тянуть, тащить, волочить, возить по полу влажную тряпку, к примеру). - В последнем примере уровни влажности не очевидны, а волочение, протяжённое перемещение – весьма наглядно.
*Комментарии в / / и форматирование (___, курсив и пр.) всего текста (также частично в цитируемых выдержках и словарных статьях) – авторские.
P.S.
Вышеизложенные рассуждения целиком и полностью основаны на комплексе принципов и методике ретроспективного анализа, изложенных в книге «Праязык (Гипотеза В.Н. Литовки)»